-
外媒看中國:越來越普漲的中國婚禮,心累!
in other parts of the world, due to the rise of credit cards, larger [w]disposable[/w] incomes and unprecedented pressure from social media.[/en][cn]但時過境遷,幾十年來從以下這些照片看來,婚禮變得越來越鋪張,求花費遠超其他國家,其原因有信用卡的普及,多余的可支配收入,還有社交媒體的介入。[/cn] [en]On the cost [w]front[/w], prices are said to have increased sixty-fold
-
外媒看中國:文章婚外情事件創(chuàng)微博記錄
破了此前所有中國社交媒體的記錄,10小時之內(nèi)共
-
外媒看中國:山寨獅身人面像遭埃及投訴
媒
-
外媒看外媒看中國:中國女人開網(wǎng)店,厲害到飛起!
dominance of China’s ecommerce space is revealed by the numbers: While women account for only 25 percent of all entrepreneurs in China, they have founded 55 percent of new online businesses, according to state-media-cited research from 2015.?[/en][cn]數(shù)據(jù)表明,中國電子商務(wù)領(lǐng)域由女性主導(dǎo):雖說中國企業(yè)家里僅有25%為女性,但是據(jù)2015官方媒
-
外媒看中國:94歲功夫奶奶鎮(zhèn)守小鎮(zhèn)無人敢犯
英語君導(dǎo)讀: 完了,這下徹底說不清楚了,幾十年建立的新中國形象一朝打回解放前。 對!中國人都會武功!走路都是用飛的! ? [en]Zhang Hexian, 94, has been protecting the members of her village and fighting [w]injustice[/w] for decades and has recently become a star on Chinese [w]social[/w] media.[/en][cn]張合仙(音譯)現(xiàn)年94歲,她保護家鄉(xiāng)村民、維護公平正義已經(jīng)好幾十年了。近日成為中國社交媒體上的明星。[/cn] [en]After photos and videos of the “Kung Fu Granny” practicing her craft surfaced on the Internet, stereotypes of [w]inactive[/w] old women took a punch. [/en][cn]展現(xiàn)張奶奶功夫絕技的“功夫奶奶”的照片和視頻一經(jīng)流出,顛覆了印象中老態(tài)龍鐘的婦人形象。[/cn] [en]Kung Fu keeps Zhang in good health and in tip-top shape. According to her son, Feng Chuanyin, she has never been to the hospital – and never takes vitamins or supplements.[/en][cn]每天習(xí)武讓張奶奶身體健康,頭腦靈活。據(jù)他的兒子封傳尹(音譯)說母親從來沒有去過醫(yī)院,也不吃維生素或者是其他補品。[/cn] [en]Zhang began learning Kung Fu from her father at the age of 4 and has not stopped practicing her skills. She has even become quite the teacher herself, according to her students in Zhejiang [w]Province[/w] who called her “wing-footed.”[/en][cn]她四歲師從父親習(xí)武,從未間斷。一位學(xué)生號稱她“飛毛腿”來自浙江省,說老師后來甚至無師自通。[/cn] [en]Zhang’s practice has even helped save her life. According to Xinhua News, Zhang encountered three robbers on a mountain and challenged them, asking, “[w]Dare[/w] you come and fight me?” Before they could respond, two robbers felt the wrath of the Kung Fu Granny and were immediately taken down. The third reportedly [w=escape]escaped[/w] knowing he would not stand a chance.[/en][cn]得益于常年習(xí)武,張奶奶還曾自救。根據(jù)新華社的報道,張奶奶在山里遇到3個劫匪,還挑釁的問道:“你們敢來打我么?”還沒有等他們回答,其中的兩個劫匪就被張奶奶的憤怒地氣勢嚇到,當(dāng)場束手就擒。還有一個覺得戰(zhàn)勝張奶奶希望渺茫,就選擇了逃跑。[/cn] [en]Kung Fu has also earned Zhang the title of best cook in her village because of her ability to do large-pot cooking with her strong arms. She reportedly once cooked 52 dishes for a single [w]banquet[/w] in the 1970s, all by herself. Now at 94, she still stays true to her talents.[/en][cn]功夫還讓張奶奶贏得了村里“最佳大廚”的稱號,因為她強壯的手臂,能夠駕馭大鍋飯的燒制。據(jù)記載在20世紀(jì)70年代,她曾為村里的一次大餐制作52道菜,所有菜品均由她一人制作?,F(xiàn)年94歲的她依然配得上輿論的美譽。[/cn] [en]Zhang continues the tradition of practicing Kung Fu with her family, as she once did with her father. She has taught her own children, grandchildren and great-grandchildren her skills. And she says she’ll keep teaching young people as long as she can.[/en][cn]張奶奶依然延續(xù)老家傳和家里人一起練習(xí)從她父輩那里留下來的武功。她教自己的孩子,孫子,還有曾孫子。她說只要有年輕人愿意學(xué),她就依然發(fā)揮余熱教授他們。[/cn] (翻譯:林潯鷗) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
2025年6月CATTI翻譯考試倒計時!這些注意事項一定要知道!
信上考場: 01 打印準(zhǔn)考證 通常在考前一周左右開放打印,一定不要拖到最后一天,建議多打印幾份備用。 02 熟悉考點路線 規(guī)劃好交通方式,方便的話可提前踩點,避免考試當(dāng)天找不到教室或遲到! 03 考試用品準(zhǔn)備 文具:黑色鋼筆或簽字筆,鉛筆橡皮等(考試為機考,根據(jù)自身情況酌情準(zhǔn)備); 筆譯實務(wù)考試:可帶中譯外詞典和外譯中詞典各一本(不夾帶筆記); 身份證、準(zhǔn)考證必帶,裝在透明文件袋; CATTI考試專業(yè)性強,不懂方法=白努力! 還在一個人苦學(xué)翻譯,卻總抓不住重點、翻完不會改、語句邏輯不清?別再浪費時間低效備考了——你需要的是系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方案+專業(yè)老師的指導(dǎo)! 現(xiàn)在就預(yù)約免費【CATTI學(xué)習(xí)方案定制服務(wù)】,我們的顧問老師將根據(jù)你的英語基礎(chǔ)、目標(biāo)級別和時間安排,為你1對1制定專屬備考路徑,明確該學(xué)什么、怎么練、哪里是重點、如何突破難點!
2025-06-03 -
BEC重點詞匯:launch是什么意思?
吸引了大量媒體關(guān)注。 詞匯拓展小貼士: launch 在BEC中常用于市場營銷、新產(chǎn)品開發(fā)類話題,是重點動詞之一,搭配詞包括: launch a product / campaign / service product launch(產(chǎn)品發(fā)布,常見名詞形式) successfully / officially launch ?? 聽力中可能考察“產(chǎn)品發(fā)布會”“市場推廣活動”等情境,寫作中常用于描述市場戰(zhàn)略或建議新業(yè)務(wù)方向。 2025下半年BEC商務(wù)英語證書 備考方案規(guī)劃 >>點擊立即預(yù)約免費試聽<< >>點擊立即預(yù)約免費試聽<<
-
托業(yè)考試是什么?在中國知名度高嗎?
使用英語交流的人們而指定的英語能力測評考試,由美國教育考試服務(wù)中心設(shè)計。所以托業(yè)考試區(qū)別于那些側(cè)重考察學(xué)術(shù)能力的考試。 注:以上數(shù)據(jù)源自托業(yè)中國官網(wǎng)()和官方宣傳資料 二、托業(yè)考試考試考什么? 托業(yè)內(nèi)容涵蓋了廣泛的日常交流和商務(wù)活動 其主題包括:商務(wù)會見、合同、談判、市場營銷、產(chǎn)品銷售、企劃、會議、制造、工廠管理、金融、預(yù)算、銀行、投資、董事會議、求職、客戶溝通等 考核內(nèi)容 主要由兩部分組成:聽力閱讀考試+口語寫作考試 成績解釋 A(860分以上) 作為英語非母語的人已具有充分的交流能力憑借自己的經(jīng)驗,即使是對專業(yè)領(lǐng)域外的話題也能充分地理解并采用恰如其分的措詞。 大寫加粗提醒:托業(yè)800分在不少企業(yè)都有競爭力~? B(730分-855分) 具備在狀況下進行恰當(dāng)交流的能力。能夠完全理解一般的會話,并且能夠迅速應(yīng)答。即使話題其他特定專業(yè)領(lǐng)域,也能應(yīng)付。在業(yè)務(wù)上沒有大的障礙。 C(470分-725分) 具備日常生活所需的英語能力,能夠進行限定范圍內(nèi)的業(yè)務(wù)交流能力。在一般會話中,對于要點的理解和應(yīng)答都沒有障礙。但是在復(fù)雜的情況下,要想達到正確的應(yīng)答及交流就會有巧拙的差距。 D(220分-465分) 能夠進行一般會話中的最低限度的交流。只要對方說話語速慢一些、重復(fù)幾遍或者有時能替換不同說法,就能夠理解簡單的會話。對于身邊熟悉的話題,可以做出應(yīng)答。 E(220分以下)? 尚未達到可以交流的能力。即使是在簡單的會話中,對方的語速也很慢,也只能了解其中一部分。只能片斷地排列一些單詞,無法進行實際上的語意交流。 ▼ 下面給大家介紹一門爆款課程:中級起點直達托業(yè)目標(biāo)800分【隨到隨學(xué)班】 如果你也想 通過托業(yè)考試證明自己英語能力 進入大型跨國企業(yè) 或申請企業(yè)外語津貼 那么趕快來報名學(xué)習(xí)吧 ?????? 課程大綱 ? 本班為老師自編講義,上課看屏幕即可,無需額外準(zhǔn)備。 課程共103課時,其中30課時托業(yè)基礎(chǔ)課,55課時托業(yè)強化課,18課時托業(yè)沖刺課,幫助學(xué)員熟悉托業(yè)聽力、閱讀、口語和寫作考試各部分題型,提升對應(yīng)的語言和應(yīng)試能力,滿足大部分工作上的需求。 長按識別下方二維碼 免費試聽+備考資料包 ?????? 適合人群 ? 希望通過托業(yè)考試來證明自己英語能力的學(xué)習(xí)者; 英語基礎(chǔ)較薄弱或多年不接觸英語的低起點學(xué)習(xí)者(初中左右英語水平); 想要進入日、韓、美以及其它大型跨國企業(yè)的應(yīng)屆畢業(yè)生或白領(lǐng); 希望達到托業(yè)800分成績從而成功申請企業(yè)外語津貼的在職白領(lǐng)。 師資介紹 ? 三叁老師 美國賓夕法尼亞大學(xué)教育政策專業(yè)碩士,擁有豐富的國外助教經(jīng)驗及國內(nèi)教學(xué)經(jīng)驗。在滬江網(wǎng)校主講語法、詞匯等基礎(chǔ)英語類課程。其授課方式生動活潑且不失嚴謹,善于引導(dǎo)學(xué)生循序漸進地學(xué)習(xí)。 Wendy老師 美國賓夕法尼亞大學(xué)英語教育專業(yè)畢業(yè)。擁有豐富的國內(nèi)外英語教學(xué)經(jīng)驗。熱愛互動式教學(xué),擅長從日常生活中尋找學(xué)習(xí)話題,幫助學(xué)生學(xué)以致用。 長按識別下方二維碼 即可報名優(yōu)惠購課 ??????
2025-05-13