亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
                    • 犯罪心理】S01E19(3) 老年人容易被性侵?

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None What can the police do if when a crime is committed no one comes forward? The man who attack me is a stupid dog. 1__________. He came up from behind and he started to rape me. But then I turned around and I started

                    • 犯罪心理】S01E20(3) 為什么不帶他去見心理醫(yī)生

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None She couldn't take a breath without worrying about it. 1__________________, to give him such a distorted view of relationships. How were things with your wife, Mr. Gregory? Normal and uneventful. Was she being

                    • 犯罪心理】S02E17(1) 昨晚這里發(fā)生了起謀殺案

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None FBI,right? Agents Morgan, Gideon. Hi,how are you? Nice to meet you. We really do appreciate your help. Oh, we're glad to assist. The vic, 1_____________________. Some equipment was vandalized. You think the murder

                    • 犯罪心理】S02E14(1) 奇怪的911報(bào)警電話

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: Atlanta This is a bad one,isn't it? Unsubs with a cause are never good. Pets,I just got the 9-1-1 call from the Georgia State police. 9-1-1,what's your emergency? I'm at 1527 chestnut drive. I know where you're calling

                    • 犯罪心理】S01E01(4) 你用“偉哥”也不行

                      [b][color=#DC143C] 填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完一空另起一行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 [/color][/b] [b]Hints: 第3空是小寫開頭 [/b] Reid, he's inside. Get Elle on the phone. - Listen to me. 1_______________. - If we wait, the girl is dead. - And if we had waited in Boston-- - I can't. 2________________. Stop! - Stop! - Get back! - I'll shoot her. - I wouldn't. If I were you, I'd aim the gun at me. You shoot the girl, you got nothing. Get... back! Shoot me instead. Come on. What, 3______________? 50 feet away. You got a perfect shot. Shoot me. - You think I'm stupid? - 4____________________. I know all about ya, Tim. You're at the gym 5 times a week. You drive a flashy car, you stink of cologne, and you can't get it up. Not even viagra's workin' for ya. You know what that tells me? 5_________________, and it's not just in your head. It is physical. What did the girls call you in high school? 6_________________, and she started laughing when she got a good look at just how little you had to offer? - Shut up! - Short stack? Very little Vogel? I got it. Tiny Tim. Gideon! - You ok? - I'm fine. Go look after the girl. You need to wait for backup You told me to trust my instincts are you a lousy shot I think you're an absolute moron That tells me you are hopelessly compensating What'd they come up with when you fumbled your way into some girl's pants By--伊甸園字幕組 Reid, 他在里面 讓Elle聽電話 -聽我說(shuō), 你們得等著后援來(lái) -如果我們等, 女孩會(huì)死的 -如果我們?cè)诓ㄊ款D等了的話-- -我做不到 你告訴過(guò)我要相一空另起一信我的直覺 啊! 別動(dòng)! -別動(dòng)! -退后! -我會(huì)打死她的 -我就不會(huì) 如果我是你, 我就會(huì)用槍指著我 你殺了那女孩, 你什么也得不到 退...后! 開槍打我吧 來(lái)吧. 怎么, 你射得爛透了嗎? 50英尺遠(yuǎn). 這個(gè)射程好極了. 射我啊 -你以為我很蠢嗎? -我覺得你是個(gè)徹頭徹尾的笨蛋 你的事情我都知道, Tim 你一周去健身五次. 你開著很招搖的車 全身香水用得發(fā)臭, 而且你就是勃不起來(lái) 即使用上'偉哥'也不行. 你知道那說(shuō)明了什么嗎? 那說(shuō)明你在絕望地補(bǔ)償, 而它不僅僅是在你的頭腦里 而是身體上的 高中時(shí)女孩是怎么喊你的? 就在你摸索進(jìn)某個(gè)女孩的內(nèi)褲時(shí)她們是怎么說(shuō)的 當(dāng)她看到你能給的那玩意是多小時(shí)開始大笑起來(lái)了吧? -閉嘴! -短?hào)|西? 很小的Vogel? 我明白了. 是小Tim Gideon! -你沒事吧? -我很好 去照顧那女孩 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

                    • 犯罪心理】S02E11(3) 他只是個(gè)小人物

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None Just what point are you trying to make? These women described similar experiences with the same man. 1_____________________, and they didn't recognize him. We thought maybe you might know who he is. Did you think

                    • 犯罪心理】S02E11(2) 政治讓人們之間不信任

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None Have a seat. I don't appreciate being questioned in front of other agents. It was not my intention. I'm sorry. What were you talking to congresswoman Steyer about the other day? She stopped by to say hello. She

                    • 犯罪心理】S02E11(1) 領(lǐng)導(dǎo)FBI必須玩好政治

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None Oh, agent Hotchner, Karen Steyer. Congresswoman, how do you do? I'm fine, thank you. They said it was fine to wait in here. Of course. What can I do for you? Well, I have talked to my people

                    • 犯罪心理】S02E03(1) 太善良反而不好?

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None Is there anything that we can do for you? Um,F...Frank gave Laura a-- a 1________________. Could I get it back? I will look into that right away. Thank you. As part of our investigation, we're trying to gain some

                    • 犯罪心理】S02E06(1) 只有你才知道那天晚上的真相

                      填句聽寫,不抄全文,不寫序號(hào),句子最后標(biāo)點(diǎn)不用寫出,答完空另起行繼續(xù)作答。 若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。 Hints: None I got your message. Close the door. This is William Lee's case file. Sit down. The bureau has concluded its internal investigation, and they accept your claim that you went to Lee's house to confront him and you