亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    搜索結(jié)果 搜索相關課程
                    • 生活大爆炸學英語第二季第十六集(4) 你連物理學家都不是

                      看生活大爆炸學英語第二季第十六集 【劇情介紹】 Leslie又利用職權為Howard謀“福利”了(囧), 以次為要挾,她想讓Howard陪她一起參加她妹妹的婚禮,Howard本還一本正經(jīng)大義凜然的樣子,但是馬上就答應了. HOWARD: Nevertheless,I must depart. By the way,did I tell you? Leslie pulled some strings and got me on the research trip to [w]Genevato[/w] check out the CERN [w]Supercollider[/w]. LEONARD: That's not fair. You're not even a physicist. HOWARD: Okay,there are two ways of looking at this... LEONARD: Get out. HOWARD: Bye. LESLIE: You're improving. HOWARD: Thank you. It helps when I get to practice with a real woman. LESLIE: Hey,listen. Saturday my sister's getting married. I-I want you to come with me. It's black tie. HOWARD: Yeah,gee,I'd really rather not. LESLIE: Why not? HOWARD: When I go to weddings,it's to scam on [w]chunky[/w] bridesmaids. I don't know what I would do with a date. LESLIE: Oh,all right. I understand. HOWARD: Thanks. LESLIE: Hey,I'm really sorry about that Geneva trip. HOWARD: What about it? LESLIE: Oh,didn't you hear? I had to reduce the number of people going,and you didn't make the cut. HOWARD: When did that happen? LESLIE: About 12 seconds ago. HOWARD: Well,hold on. Are you saying if I don't go to the wedding,I can't go to Geneva? LESLIE: Actually,I'm trying not to say it. 【口語講解】 1. pulled some strings拉關系,走后門 In order to find a suitable job, I have to pull some strings. 為了找一份合適的工作,我得走走后門。 2. black tie黑色領結(jié);男子之半正式禮服. 3. scam (on)騙… 4. make the cut獲得晉級 Everyone was sure he could never make the cut, but he did. 沒有一個人認為他能晉級,但是他做到了。

                    • 生活大爆炸學英語第二季第十集 醫(yī)學院沒教你這個嗎

                      ? 生活大爆炸學英語第二季第十集 【劇情介紹】 Sheldon總是神經(jīng)兮兮地覺得自己這也不舒服那也不舒服,于是跑到醫(yī)院找Stephanie要求做核磁共振啥的. Stephanie表示很無語. HOWARD: See the [w]blonde[/w] over there? I can hit on her and you can't. LEONARD: So,go hit on her. HOWARD: She's not my type. RAJ: Too bad,'cause she was checking you out before. HOWARD: She was? RAJ

                    • 生活大爆炸學英語第二季第十六集(1) 為什么不是你們掩護我撤退

                      生活大爆炸學英語第二季第十六集 【劇情介紹】 Leonard一伙四人貌似是與其他部門的同事打彩彈(野戰(zhàn)的一種), 他們被逼退到一個小木屋,Sheldon怪Howard沒參加戰(zhàn)略部署會才導致今天的狀況,所以Howard得掩護他們撤退. HOWARD:But what about the [w]creek[/w] bed? SHELDON: The [w]Pharmacology[/w] Department controls that,and they're all hopped up on experimental [w]steroid[/w]s. RAJ: That's it then.

                    • 生活大爆炸學英語第一季第十七集(1) 學中文

                      看生活大爆炸學英語第一季第十七集 【劇情介紹】 Sheldon懷疑四川餐廳的食物以次充好,為了更好地與四川餐廳的老板對質(zhì), Sheldon向Howard學普通話. 聽他們說普通話反而聽不懂了,話說Sheldon的十大經(jīng)典語錄之一的? “一旦你學好普通話,你就可以去騷擾十多億人而不看生活大爆炸會來煩我了”就在這集. 雖說這集出現(xiàn)一些中文對白,但是我想說小謝的發(fā)音還需加強.(點評外國人真爽啊,o(∩_∩)o 哈哈) Sheldon:Wo de zing shi Sheldon. Howard:No, it's "Wo de ming zi shi Sheldon." Sheldon:Wo de ming zi shi Sheldon. Howard:What's this? Sheldon:That's what you did.?I assumed as in a number of languages, that the gesture was part of the phrase. Howard:Well, it's not. Sheldon:How am I supposed to know that?As the teacher, it's your obligation to separate your personal [w=idiosyncrasy]idiosyncrasies[/w] from the subject matter. Howard:You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon:Why? Howard:Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead me. Leonard:Hey. Sheldon:Mei du lui zi. Howard:You just called Leonard a syphilitic donkey. Sheldon:My apologies, Leonard. I'm only as good as my teacher. Leonard:Why are you learning Chinese? -Sheldon:I believe the Szechuan Palace has been passing off orange chicken as [w]tangerine[/w] chicken,and I intend to confront them. Leonard:If I were you, I'd be more concerned about what they're passing off as chicken. Penny:I need to use your window. Leonard:Oh, hey. Yeah, No, sure. Go ahead. Penny:Hey, jerk face, you forgot your iPod! Leonard:What's going on? Penny:Oh, I'll tell you what's going on.That stupid self-centered bastard wrote about our sex life in his blog!?Drop dead, you stupid self-centered bastard! 1. as good as和…幾乎一樣,實際上等于… Because of bad management, this hotel is as good as ruined.由于管理不善,這個旅館相當于被毀了。 2. passing off The object of this law is to avoid using bogus drugs as in the case of “passing off false drug or other kind of drug as the real drug".頒布這個法令的目地是避免實際應用中“以非藥品冒充藥品或以它種藥品冒充此種藥品”的假藥情形發(fā)生。 3. intend to打算做…,想要… 4. subject matter:主旨 5. Drop dead:(美口)去死吧, 立馬讓我聯(lián)想起前端時間很火的Drop dead Diva 美女上錯身. ?

                    • 生活大爆炸學英語第一季第十二集(2) 我們不能聽天由命

                      ? 看生活大爆炸

                    • 看生活大爆炸學英語第三季第四集(3)你們會來印度看我嗎

                      生活大爆炸學英語第三季第四集 【劇情介紹】 Raj面試的時候喝了酒說了些不該說的話,面試不成功就罷了還有可能被投訴.正當他心灰意冷的時候, 自稱為挽救局的Sheldon來了, 說他項目正好缺人,Raj可以試一試. HOWARD: What do you mean you didn't get the job? How could you not get it? RAJ: You know, he’s British, I'm Indian. Ever since [w]Gandhi[/w], they haven't liked us very much. LEONARD: Wait

                    • 生活大爆炸學英語第一季第十五集 長兄為父

                      看生活大爆炸學英語第一季第十五集 【劇情介紹】 Leonard把Sheldon拉到一邊,慫恿Sheldon干涉Missy的婚姻大

                    • 生活大爆炸學英語第一季第十四集(2) 我是工程學碩士

                      看生活大爆炸學英語第一季第十四集 【劇情介紹】 Leonard在網(wǎng)上隨意競拍的時光機實物竟然超級大

                    • 生活大爆炸】SO3E10(11)謝老師

                      小提示:?聽聽宅男們的囧言囧語,填寫對話缺失的部分, ?不用帶數(shù)字序號。注意句子開頭要寫哦 <注意這里>若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 如果喜歡TBBT,歡迎把這段歡樂故事推薦給你的好友哦!~\(≧▽≦)/~ 背景:課程繼續(xù)。 句末標點不用寫 S:Now , remember , Newton realized that Aristotle was wrong. ? ?—1—. ? ?So let's plug in our 9.8 meters per second squared ? ?As "A" and we get ? ?Force -- Earth gravity - equals mass times 9.8 meters per second per second. ? ?So we can see that "ma" equals "mg" ? ?—2—? P:Uh , we know that ... Newton was a really smart cookie. ? ?Oh! ? ?Is that where Fig Newtons come from? S:No, Fig Newtons are named after a small town in Massachusetts. ? ?—3—! P:Sorry. S:Now , if "ma" equals "mg," what does that imply? P:I don't know. S:How can you not know? ? ?—4—. ? ?Have you suffered a recent blow to the head? P:Hey! ? ?—5—! S:I'm sorry. ? ?Have you suffered a recent blow to the head? And force was not necessary to maintain motion And what do we know from this Don't write that down I just told you You don't have to be so mean 運動不需要靠力來維持. 我們可以推算出什么? 別光顧著記這個啊! 我都告訴你了! 你這也太刻薄了吧! ——譯文來自: 緲觴 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 生活大爆炸學英語第一季第十二集 他才15歲哦

                      看生活大爆炸