-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第四集(2) 出師不利
拾得乖乖的. MARY:??Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?Now, let's get cracking. Shower, shirt, shoes and let's shove off. SHELDON: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked. MARY: Problem solved. LEONARD: Really? That's impressive. MARY: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle.Thankfully, he blessed me with two other are dumb as soup. MARY: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy? GABLEHAUSER: Well, actually MARY: Sheldon, he's just [w]doodling[/w]. Get in here. SHELDON: Dr. Gablehauser. GABLEHAUSER: Dr. Cooper MARY: Let's go, baby, we're losing daylight. SHELDON: Um, as you know, several weeks ago in our first[w] encounter[/w], we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong to point it out. 【口語講解】 小編覺得這集笑點(diǎn)挺多的,Sheldon媽媽Mary首次登場,把Sheldon收拾地服服帖帖,最看生活大爆炸可愛的情節(jié)是Sheldon問Mom? Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy?跟小孩似的超級可愛的說哈,一起來看今天的講解吧。 1. get cracking 開始,開始工作 She called out to her fellow people to stop ideological debate and get cracking to work她呼吁國人停止有關(guān)意識形態(tài)的爭論,卷起袖子干實(shí)事. 2. shove off動身,離開 I am sick of this place , let us shove off.我討厭這個(gè)地方,我們離開吧. 3. That's impressive真不錯(cuò),真了不起. as soup 是very dumb 的意思. 主要目地是譏諷某人很笨, 但又不是像罵人那么難聽.Sheldon媽媽很強(qiáng)悍呢,每次Sheldon開始叛逆,她總有辦法對付,真是一物降一物啊, Sheldon也有害怕的人哪. 5. on the wrong foot以不好的方式開始,出師不利.形似的搭配還有start on the wrong foot邁錯(cuò)第一步, catch on the wrong foot使(某人)措手不及,毫無準(zhǔn)備. ?
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第八集(2) 你會感謝我的
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第八集 【劇情介紹】 Raj“被相親”對象Lalita打電話給他,讓他鴨梨很大
-
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十三集(2)我們該不會真跟他去北極吧?
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十三集 【劇情介紹】 Sheldon提議Leonard他們同他一起去北極考察,眾人一方面實(shí)在不愿意跟Sheldon共處一北極,但是這是國家科學(xué)基金會的項(xiàng)目,他們又不想失去這千載難逢的機(jī)會,Raj和Leonard很快妥協(xié),Howard鑒于同伴壓力也不得不答應(yīng)去. SHELDON: Well,there are others who might be more qualified, but the thought of interviewing them gave me a stomachache. Now,I know I'm proposing an [w
2013-08-22 -
《生活大爆炸》Howard演員三年抱倆
[en]Big Bang baby on the way! Simon Helberg and wife Jocelyn Towne are expecting their second child together -- and it was plain to see the evidence on the red carpet at Saturday's Screen Actors Guild Awards in L.A., where the Big Bang Theory actor and his glowing wife, cradling a lovely baby bump in a draped silver gown, happily faced the cameras.[/en][cn]勁爆好消息來了!Simon Helberg和妻子Jocelyn Towne的第二個(gè)孩子要出世了——大家在周六的美國演員工會獎紅地毯上可以看到,《生活大爆炸》男演員和他身著銀灰色晚禮服的妻子,已經(jīng)可以看出Jocelyn的肚子已經(jīng)凸起。[/cn] [en]"Yes, my wife is [pregnant,] I can't take all the credit," Helberg, 33, confirmed to Entertainment Tonight's Nancy O'Dell before the ceremony.[/en][cn]“沒錯(cuò),我跟大家宣布,我老婆懷孕了,”33歲的Helberg在典禮開始前向媒體宣布。[/cn] [en]Married since 2007, Helberg and actress Towne welcomed daughter Adeline back in May 2012. And, indeed, Towne sported a baby bump at the 2012 SAGs months before Adeline's arrival.[/en][cn]他和妻子在2007年結(jié)婚,2012年的時(shí)候迎來了他們的第一個(gè)孩子,女兒Adeline。很巧的是,2012年Towne也是打著肚子出席了當(dāng)年的2012年美國演員工會獎。[/cn]
-
看生活大爆炸學(xué)英語:跟你兒子住難免沾染了些壞習(xí)慣
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第十五集 【劇情介紹】 Leonard的媽媽Beverly來了,讓他很是痛苦, 相反Sheldon與Beverly相處很融洽, 大概是同類相吸吧. BEVERLY:Your scan data will be very helpful to my research.You have a remarkable brain. SHELDON: I know.Although I've always hated how my right frontal lobe looks in pictures. BEVERLY: Common complaint among men.
2013-08-22生活大爆炸 美劇筆記 看大片學(xué)英語 生活大爆炸筆記 改變生活習(xí)慣 生活大爆炸學(xué)習(xí)筆記
-
《生活大爆炸》被一次性預(yù)定3季(雙語)
[en]The Big Bang Theory?has been [w=renew]renewed[/w] for an [w]additional[/w] three seasons, keeping the show on [w]air[/w] through its seventh season in 2013/14. [/en][cn]《生活大爆炸
-
生活大爆炸佩妮否認(rèn)懷孕傳言
對兒在約會將近三個(gè)月后閃電訂婚。[/cn] [en]The actress's rep confirmed the engagement news to Us Weekly back in September after the star flashed a massive diamond sparkler while on the Los Angeles set of her film The Wedding Ringer.[/en][cn]凱莉九月在洛杉磯宣傳新
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集(1) 這就像個(gè)無法醒來的噩夢
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個(gè)大絡(luò)腮胡一個(gè)小胡子終于從北極回來,絡(luò)腮胡們認(rèn)為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個(gè)過程,而且告訴其看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個(gè)大母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語講解】 1Arctic expedition北極探險(xiǎn) 2a hoot and a half相當(dāng)有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來自拉丁語“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因?yàn)槟呈隆?,“在此之后,因而必然由此造成。”如果我們僅僅因?yàn)橐患掳l(fā)生在另一件事之前,就想當(dāng)然地認(rèn)為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預(yù)售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
2013-08-22 -
《生活大爆炸》三主演:抱團(tuán)求漲薪
劃在第八季中每集出演要求更高的薪水,《生活大爆炸》目前是CBS電視臺最受歡迎的喜劇。[/cn] [en]Currently, the trio each earn about $350,000 per episode PLUS a [w]percentage[/w] of profits from the syndication of the show; a perk they obtained during their last negotiations.[/en][cn]三人組目前的薪水是每人一集35萬美元,外加劇集被賣給地方電視臺的收益中的一部分。這生活大爆炸也是在他們經(jīng)過上次的協(xié)商后,取得的最高薪酬。[/cn] [en]That's not enough for all the laughs they provide, however, since they're going to ask for half a million PER EPISODE.[/en][cn]但這似乎并不夠支付他們在劇集中為觀眾帶來的歡樂笑點(diǎn),他們現(xiàn)在要求每集50萬美元。[/cn] [en]“They know the critical position Big Bang holds on CBS’ prime-time schedule and the only thing preventing them getting what they want would be a spectacular ratings [w]demise[/w] this season. That isn’t about to happen anytime soon.”[/en][cn]“他們很了解《生活大爆炸》目前在CBS黃金時(shí)間段的重要地位,除非是這一季劇集的收視率出現(xiàn)了大幅下降,否則他們的加薪需求應(yīng)該會被滿足,不過暫時(shí)還不會?!?[/cn] [en]This isn't the first time stars have banded together for a pay-raise. Jennifer Aniston, David Schwimmer, Matthew Perry, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, and Courteney Cox secured a $1 million per episode salary for their last season of Friends back in 2002.[/en][cn]這不是第一次主演們抱團(tuán)求加薪了。2002年《老友記》最后一季,六人組詹妮弗·安妮絲頓、大衛(wèi)·史威默、馬修·派瑞、麗莎·庫卓、麥特·勒布郎和柯特妮·考克斯薪水漲到了每集每人100萬美元。[/cn] [en]With Big Bang Theory being nominated for eight Emmys, having 18.6 million viewers at the end of its sixth season, and earning a 6.2 rating in the 18-49 [w]demographic[/w], which gained the show the No.1 comedy title, we TOTALLY see this working out for the three.[/en][cn]《生活大爆炸》獲得了八項(xiàng)艾美獎提名,第六季結(jié)束后時(shí)有1860萬的觀眾,在18-49歲的觀眾群中的收視率高達(dá)6.2,這些數(shù)據(jù)都證明了其第一喜劇的頭銜。鑒于此,我們有理由相信三人組的加薪需求會得到滿足的。[/cn]
2013-09-20 -
【生活大爆炸】S03E11(4)圣誕怪杰
The Big New 每天一句【生活大爆炸】 每天參與聽寫酷的童鞋可額外抽取獲得50滬元 全周的【生活大爆炸】都參與了的童鞋可額外抽取獲得300滬元 生活中柴米油鹽這些看似簡單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學(xué)原理在這里根本沒有用武之地...讓我們一起來TBBT... Sheldon&Leonard&Penny在看The Grinch(圣誕怪杰) What a buzz kill that was. 多讓人掃興啊。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>