亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
                    • 速看!2025CATTI考試報(bào)名公告正式官宣!

                      24日17:00 網(wǎng)上繳費(fèi)時(shí)間: 2025年4月14日8:00至4月28日17:00 準(zhǔn)考證打?。?2025年6月16日8:00至6月22日17:00 其他省市將陸續(xù)公布考試報(bào)名時(shí)間,請(qǐng)點(diǎn)擊下方卡片,關(guān)注【滬江英語】公眾號(hào),大會(huì)第一時(shí)間提醒大家! CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),一個(gè)好老師的指導(dǎo)也是很重要的。接下來,大就來送福利了名師帶路的免費(fèi)好課,還不快刷起來~ 免費(fèi)領(lǐng)取 ↓ 掃描二維碼 ↓ 免費(fèi)領(lǐng)取 ↓ 掃描二維碼 ↓

                    • 下周報(bào)名!CATTI報(bào)考級(jí)別如何選擇?小白避坑指南來了!

                      復(fù)習(xí)=送分給別人! ?? 誤區(qū)2:背幾個(gè)詞匯就夠了? 詞匯量當(dāng)然重要,但死記硬背了很多單詞,不會(huì)使用還是白搭!CATTI翻譯更看重的是邏輯和表達(dá),有時(shí)候需要結(jié)合上下文才能得高分。 ?? 誤區(qū)3:做幾篇試題就行? 光刷題沒用!一定要對(duì)照答案,分析翻譯思路,培養(yǎng)英漢互譯的思維方式,才能真正提高水平! 總結(jié)一句話:別裸考!別死記硬背!別盲目刷題! CATTI考試的專業(yè)性強(qiáng),假如你備考抓不住重點(diǎn)、翻譯思路不清、缺乏練習(xí)反饋?英大為你嚴(yán)選CATTI高效 通關(guān)課程: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí))【 簽約重讀班】,4大核心優(yōu)勢(shì): ? 名師精講:名師帶你解析真題,高效掌握翻譯技巧! ? 模擬訓(xùn)練:專項(xiàng)訓(xùn)練+真題模擬,考前無縫對(duì)接真題難度! ? 全程督學(xué):專屬助教答疑解惑,陪你沖刺高分! ? 簽約重讀:考前完成課程學(xué)習(xí),并參加考試,未通過者可免費(fèi)重讀! 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼 免費(fèi)預(yù)約試聽課 現(xiàn)在報(bào)名,還可領(lǐng)取超值CATTI備考資料包,早學(xué)一天,離高分更近一步! 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼 免費(fèi)預(yù)約試聽課 課程火熱報(bào)名中??????,幫你少走彎路,高效備考!快來預(yù)約試聽吧!

                    • 專八通關(guān)秘籍!考試流程+答題技巧全揭秘,掌握這些至少多拿5分!

                      1-10題)。 ?? 改錯(cuò)答題技巧: ? 重點(diǎn)檢查主謂一致、時(shí)態(tài)、搭配、固定短語、句子結(jié)構(gòu) ? 看到長(zhǎng)難句,先拆主干,找主謂賓 ? 不要憑感覺,要有語法依據(jù) 04 翻譯(9:55-10:15) 漢譯英。該部分答案寫在答題卡3上。 第三次收答題卡:收答題卡3(改錯(cuò)和翻譯)。發(fā)答題卡4(作文),要求考生填好個(gè)人信息。 ?? 翻譯答題技巧: ? 漢譯英:用簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的表達(dá),常用短句+被動(dòng)語態(tài),避免中式英語 ? 熟記固定搭配和表達(dá),避免逐字直譯 05 作文(10:15-11:00) 該部分答案寫在答題卡4。 第四次收答題卡:收答題卡4(作文)、試題。 ?? 答題技巧: ? 經(jīng)典結(jié)構(gòu): 首段:引入話題 + 提出觀點(diǎn) 主體段(2-3 段):舉例 + 論證觀點(diǎn) 結(jié)尾:總結(jié) + 未來展望 ? 避免低級(jí)錯(cuò)誤: 主謂一致 拼寫、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)正確 句子表達(dá)多樣化,避免太多簡(jiǎn)單句 ? 高分關(guān)鍵: 適當(dāng)使用連接詞(Moreover, Furthermore, However, On the other hand) 加入地道表達(dá),比如習(xí)語、固定搭配 結(jié)尾段避免空洞總結(jié),可展望未來或提出建議 祝各位考生考試順利! 想了解更多考試干貨請(qǐng)關(guān)注@滬江英語 微信公眾號(hào) 要通過專八考試,必須有長(zhǎng)期的知識(shí)積累和有針對(duì)性的復(fù)習(xí)訓(xùn)練。只是一個(gè)人埋頭苦學(xué),卻不知道考點(diǎn)在哪里?哪些知識(shí)點(diǎn)必須掌握?可能會(huì)事倍功半! 滬江網(wǎng)校英語專業(yè)八級(jí)強(qiáng)化備考班,幫助你獲得解題思路、操練各專項(xiàng)技能、穩(wěn)步提升語言知識(shí)與能力,以更強(qiáng)實(shí)力應(yīng)對(duì)專八考試! 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼咨詢 可領(lǐng)大額優(yōu)惠券 課程視頻節(jié)選 ?????? 長(zhǎng)按識(shí)別二維碼咨詢 可領(lǐng)大額優(yōu)惠券

                    • 英語四六級(jí)怎么漢譯

                      文化素養(yǎng),要求考生能夠準(zhǔn)確、流暢地將漢語翻譯成英語。為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。 二、漢譯英的解題方法 1、 填補(bǔ)或者減少詞語 中文的文段表達(dá)和英語的文段表達(dá)是不一樣的,所以給中文意思的時(shí)候,最后英語的翻譯必定是有出入的,在逐字逐句翻譯的基礎(chǔ)上,如果覺得不通順,可以適當(dāng)?shù)募右恍┰~語,或者減少一些詞語,以求表達(dá)更加順暢。只需要能夠準(zhǔn)確的表達(dá)出中文意思就行了。 2、 詞性的轉(zhuǎn)化 英語和漢語很大一個(gè)不同的點(diǎn)就在于一個(gè)單詞,有多種的形式表達(dá)了不同的詞性含義,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要特別注意在漢語當(dāng)中這個(gè)詞語的成分是什么,轉(zhuǎn)化成英語是也要轉(zhuǎn)化成對(duì)應(yīng)的形式。 3、 注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化 與句子當(dāng)中有主語的語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)在漢語當(dāng)中主動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的頻率會(huì)更高一點(diǎn),但是在英語語態(tài)中往往是被動(dòng)語態(tài)出現(xiàn)的比較多,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要注意語態(tài)的轉(zhuǎn)化。 4、 注意時(shí)間的變化 在漢語當(dāng)中表示,過去的事情會(huì)有過去的時(shí)間提示詞,現(xiàn)在的事情會(huì)有現(xiàn)在的時(shí)間提示,將來發(fā)生的事情會(huì)有將來的時(shí)間提示詞,但是在英語當(dāng)中,很大一部分是由動(dòng)詞的形式所決定的,所以在漢語翻譯成英語的時(shí)候要格外注意是什么時(shí)態(tài)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 為了在漢譯英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻譯技巧,還需要注重平時(shí)的積累和實(shí)踐,提高自身的語言能力和文化素養(yǎng)。

                    • 2025年6月英語六級(jí)備考規(guī)劃

                      遇到類似的情況,我就會(huì)知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時(shí)報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動(dòng)詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個(gè)含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說服某人做某事或去某個(gè)地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個(gè)唱紅臉,一個(gè)唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動(dòng)詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個(gè)概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動(dòng),比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會(huì)大步走上舞臺(tái),然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動(dòng)聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常

                    • 2025CATTI報(bào)考須知:什么人可以考?怎么免考?

                      納入國家職業(yè)資格證書制度,是面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證,用于評(píng)價(jià)參試人員的口譯或筆譯能力。 CATTI證書具有較高的含金量,是行業(yè)內(nèi)最具認(rèn)可度的證書之一。其二級(jí)和三級(jí)資格通過考試即可獲得,一級(jí)及以上資格需考評(píng)結(jié)合。 具體作用體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 體制內(nèi)敲門磚:外交部、新華社等中央部委翻譯崗招聘明確要求CATTI二級(jí)以上; 企業(yè)招聘硬指標(biāo):中石油、華為等跨國企業(yè)涉外崗位JD中常見"持CATTI證書優(yōu)先"; 職稱評(píng)定憑證:與翻譯系列職稱直接掛鉤(二級(jí)對(duì)應(yīng)翻譯師,一級(jí)對(duì)應(yīng)高級(jí)翻譯師); 人才引進(jìn)加分:杭州、成都等新一線城市將CATTI納入高層次人才認(rèn)定體系; 個(gè)稅專項(xiàng)抵扣:憑證書可享受繼續(xù)教育專項(xiàng)附加扣除(每年3600元額度); ...... 不過,CATTI考試專業(yè)性強(qiáng),很多同學(xué)都不知道如何備考,這里想給大家安利: 大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 【 簽約重讀班】 適合對(duì)象 1.大學(xué)六級(jí)水平,或大學(xué)四級(jí)取得550以上者; 2.有較好的英語水平,未來希望從事翻譯相關(guān)工作; 3.想要獲得CATTI筆譯三級(jí)或二級(jí)證書的學(xué)員; 4.希望提高筆頭翻譯能力的學(xué)員。 課程安排 開課后課件一次性發(fā)布完畢,總計(jì)180課時(shí),同學(xué)可以在班級(jí)有效期內(nèi)反復(fù)學(xué)習(xí)。 師資介紹 張曦老師:上海交通大學(xué)文學(xué)博士,副教授,MTI碩士生導(dǎo)師;美國佛羅里達(dá)大學(xué)訪問學(xué)者;新東方高級(jí)口譯金牌講師,中高級(jí)口譯考試筆試閱卷人兼口試主考官。主編并出版的書籍包括《MTI翻譯碩士備考指南》、《大學(xué)漢譯英教程》、《英語高級(jí)口譯考試高級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語中級(jí)口譯考試中級(jí)翻譯輔導(dǎo)》、《英語高級(jí)口譯考試高級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《英語中級(jí)口譯考試中級(jí)口譯輔導(dǎo)》、《14天完美攻克四六級(jí)漢譯英》等近40本。 課程特色 本班級(jí)為簽約重讀班:2025年考試之日前完成課件課學(xué)習(xí),并且按照國家有關(guān)規(guī)定參加2025年進(jìn)行的CATTI筆譯三級(jí)/二級(jí)考試后,任何一科成績(jī)低于60分,可以在成績(jī)出來后,按照課程相關(guān)條款的規(guī)定免費(fèi)重讀大學(xué)水平直達(dá)CATTI筆譯(三級(jí)+二級(jí)) 簽約課程。 長(zhǎng)按下方二維碼 定制你的CATTI備考方案

                    • 英語詞用法的相關(guān)介紹

                      冠詞大家了解多少?冠詞是虛詞,本身不能單獨(dú)使用,也沒有詞義,它用在名詞的前面,幫助指明名詞的含義。冠

                    • 外教1V1口語課,助你職場(chǎng)C位出道!

                      夠?yàn)槟銧I造一個(gè)真實(shí)的英語語境,讓你在輕松愉快的氛圍中,告別“啞巴英語”。 1V1定制,個(gè)性化教學(xué):每個(gè)人的英語水平和學(xué)習(xí)需求都不一樣,1V1私教為你量身打造專屬的學(xué)習(xí)計(jì)劃,讓你事半功倍。 職場(chǎng)場(chǎng)景,實(shí)戰(zhàn)演練:課程內(nèi)容涵蓋了各種職場(chǎng)場(chǎng)景,比如面試、presentation、商務(wù)談判等等,讓你在實(shí)戰(zhàn)演練中,掌握地道的職場(chǎng)英語表達(dá),從容應(yīng)對(duì)各種挑戰(zhàn)。 靈活約課,隨時(shí)隨地:課程采用在線教學(xué)的方式,你可以隨時(shí)隨地通過手機(jī)或電腦上課,靈活安排學(xué)習(xí)時(shí)間,再也不用擔(dān)心時(shí)間和地域的限制啦! “金三銀四”,你的機(jī)會(huì)來了! 現(xiàn)在報(bào)名,即可享受以下福利: 四大福利 限時(shí)特惠 1、免費(fèi)英語水平測(cè)試,全面了解你的口語能力: 2、免費(fèi)試學(xué)1節(jié)口語課,親身體驗(yàn)純正外教的魅力: 3、限時(shí)春季特惠,口語課程贈(zèng)課時(shí)! 長(zhǎng)按下方立即咨詢 4、免費(fèi)領(lǐng)取價(jià)值1776元的優(yōu)惠大禮包,折上減優(yōu)惠卷,購課更便宜: 別再猶豫了!機(jī)會(huì)總是留給有準(zhǔn)備的人。英大溫馨提示: 面試前,一定要提前準(zhǔn)備好英語自我介紹和常見問題,并進(jìn)行多次練習(xí)。 面試時(shí),保持自信,語速放慢,注意發(fā)音清晰。 面試后,及時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不斷提升自己的英語口語能力。 希望大家都能在“金三銀四”找到心儀的工作,實(shí)現(xiàn)自己的職場(chǎng)夢(mèng)想!趕緊掃描下方二維碼,或者點(diǎn)擊文末的“閱讀原文”,開啟你的職場(chǎng)英語逆襲之旅吧!加油! 春季特惠 贈(zèng)送課時(shí) 長(zhǎng)按下方立即咨詢

                    • 四六級(jí)成績(jī)已出 | 25年6月四級(jí)備考攻略來啦

                      遇到類似的情況,我就會(huì)知道你不必試圖哄某人擺脫抑郁。 ——《紐約時(shí)報(bào)》 ?基本釋義 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [動(dòng)詞] 溫和且堅(jiān)持不懈地說服(某人)做某事 ??深入解讀 Coax 一詞詞源不詳,最早出現(xiàn)于1581年,用來表示“愛撫、撫弄”,不過這個(gè)含義現(xiàn)已不再流行。 等到了17世紀(jì)60年代后, coax 才開始發(fā)展出現(xiàn)在的主要含義指“哄勸、勸誘”,即溫和、友善、耐心且堅(jiān)持不懈地說服某人做某事或去某個(gè)地方,比如: ?哄嬰兒一笑 coax a smile from a baby ?她把那顧客哄得高高興興。 She coaxed the customer into good humour. ?他們正緩慢艱難地進(jìn)行著談判。一個(gè)唱紅臉,一個(gè)唱白臉。 They are plodding on with negotiations. One coaxes, the other coerces. 而短語動(dòng)詞 coax sth out of sb 或者 coax sth from sb 則相應(yīng)表示“連哄帶勸地得到”,比如: ?他退休之后又被力勸出山幫助行將倒閉的公司。 He was ?coaxed out of retirement to help the moribund company. 從耐心勸誘這個(gè)概念出發(fā), coax 還被用來引申指“耐心地?cái)[弄”,也就是以極大的毅力并付出相當(dāng)大的努力,通過非常緩慢和溫和的操作來實(shí)現(xiàn)所需的狀態(tài)或活動(dòng),比如: ?小心翼翼地把火弄旺 coax a fire to burn ?他會(huì)大步走上舞臺(tái),然后輕輕地拉他的小提琴,奏出美妙動(dòng)聽的曲調(diào)。 He would stride on stage then proceed to coax the sweetest possible sounds out of his fiddle. 值得注意的是,在口語中 coax 也常

                    • 文中怎么表達(dá)式交朋友的意思

                      文中的“交朋友”可以翻譯成"make friends"。但是“交個(gè)男朋友/交個(gè)女朋友”千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成“make a boyfriend/make a girlfriend”,這種說法是不正確的。那么到底應(yīng)該怎么表達(dá)呢?今天我們就一起來了解了解吧! “交男女朋友”怎么說? ①get a girlfriend 交女朋友(這個(gè)表達(dá)最實(shí)用最地道) 例句: How to get a girlfriend? 如何交女朋友? ②find a boyfriend 例句: She managed to find a handsome boyfriend. 她終于找