Although the fervor surrounding Jeremy Lin has quieted in recent weeks, Volvo is betting Linsanity isn’t over.
雖然最近幾周以來(lái)關(guān)于林書(shū)豪的狂熱氛圍似乎安靜了許多,但沃爾沃汽車公司卻確信林瘋狂并沒(méi)有偃旗息鼓。

The New York Knicks star has signed a global brand endorsement contract with the automaker that will focus on the U.S., China and Chinese-language markets in Asia, the company announced Monday.
沃爾沃汽車公司在周一宣布,與這位紐約尼克斯隊(duì)的球星簽訂了一份全球品牌代言合約,主要的代言區(qū)域?yàn)槊绹?guó)、中國(guó)以及亞洲其他的漢語(yǔ)國(guó)家市場(chǎng)。

Over the next two years, Lin will participate in the company’s corporate, advertising and marketing activities as a brand ambassador.
林書(shū)豪與沃爾沃簽訂的合約期限為兩年。在未來(lái)兩年里,林書(shū)豪將以品牌大使的身份參與公司的企業(yè)、廣告拍攝和市場(chǎng)推廣等活動(dòng)。

"You may not immediately see the connection between me and Volvo, but both of us are striving to be better and smarter at what we do, and to do it our own way,” Lin said at a news conference. “I hope that my efforts will inspire more young people to follow their ambitions in sports and education, just like Volvo Car Corp. is designing cars around people's ambitions in life."
林書(shū)豪在新聞發(fā)布會(huì)上這樣表示:“你可能不會(huì)馬上看到我和沃爾沃之間的聯(lián)系,我們雙方都會(huì)先在各自的領(lǐng)域努力做到更好變得更厲害。我希望我的努力可以激勵(lì)更多的年輕人去追求自己的體育和學(xué)習(xí)目標(biāo),就像沃爾沃汽車公司,也是圍繞著人們對(duì)生活的追求設(shè)計(jì)汽車。”

It’s one of the first major endorsement deals for the 23-year-old, a former bench warmer who rose to instant superstardom after a string of blockbuster performances that helped the Knicks win seven straight games in February.
這是林書(shū)豪成名后在全球范圍內(nèi)簽署的第一份個(gè)人品牌代言合同?,F(xiàn)年23歲的林書(shū)豪曾經(jīng)是NBA的板凳球員,在二月他的轟動(dòng)表現(xiàn)帶領(lǐng)尼克斯拿下7連勝,他也一躍成為NBA賽場(chǎng)最閃耀的巨星。

As Lin, a Harvard graduate who was cut from two teams before joining the Knicks, amassed countless fans around the world, many wondered whether the young star would capitalize on his newfound fame.
擁有哈佛大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)背景的林書(shū)豪在尼克斯大放異彩前,還有過(guò)先后被兩支球隊(duì)裁掉的辛酸奮斗史?,F(xiàn)在的林書(shū)豪在全球范圍內(nèi)擁有球迷無(wú)數(shù),很多人也在考慮這位年輕巨星能否將自己近來(lái)的名氣轉(zhuǎn)化成經(jīng)濟(jì)效益。

Indeed, Linsanity has fizzled a bit in recent weeks, especially after the Knicks lost six games in a row and Lin appeared to be struggling after the return of Carmelo Anthony. Since the resignation of Knicks coach Mike D’Antoni last week, the team has won its last three games.
的確,最近幾周以來(lái)尼克斯戰(zhàn)績(jī)慘淡。球隊(duì)遭遇六連敗,林書(shū)豪本人也由于小甜瓜的回歸陷入了掙扎適應(yīng)中,看起來(lái)林瘋狂似乎歸于平靜。但在上周主帥德安東尼辭職后,尼克斯又贏了三場(chǎng)比賽。

But Volvo executives believe Lin will have staying power. Freeman Shen, president of Volvo Cars China, called the deal “a significant moment in the history of Volvo Car Corp.'s brand rejuvenation. “For our region, Jeremy Lin is the pride of the whole Chinese population, and we are excited to work with him,” he said.
沃爾沃的主管們無(wú)疑相信林瘋狂還是會(huì)持久影響NBA。沃爾沃中國(guó)區(qū)董事長(zhǎng)沈暉將此次的簽約定義為“沃爾沃汽車全球品牌復(fù)興戰(zhàn)略中的標(biāo)志性事件” 。他表示:“對(duì)于中國(guó)區(qū)來(lái)說(shuō),林書(shū)豪是所有中國(guó)人的驕傲,能夠和他合作我們很興奮?!?/div>