【滬江小D一周小結(jié)】之“世界杯火熱開戰(zhàn)”
大家好,我是滬江小D!
北京時間6月11日,2010年南非世界杯拉開了帷幕。時隔四年的世界杯會給眾多球迷帶來怎樣的饕餮盛宴?今天滬江小D為大家?guī)砹撕褪澜绫嚓P(guān)的一期小總結(jié),一起來學習下吧!
1. 揭幕戰(zhàn):opening game
顧名思義,“揭幕戰(zhàn)”就是指某項賽事的第一場比賽。我們來看一下對于此次南非世界杯揭幕戰(zhàn)的報道:
South Africans successfully avoided to become the first world cup host squad losing the opening game as Siphiwe Tshabalala scored a memorable goal to give them a 1-1 draw with Mexico on Friday. (查巴拉拉攻入的一粒進球使得南非成功避免了成為第一個輸?shù)羰澜绫夷粦?zhàn)的東道主。這粒具有紀念意義的進球讓東道主球隊在周五和墨西哥隊1比1握手言和。)
2. 淘汰:knockout
Many matches in the knockout stages have been decided in shootouts. (許多淘汰賽階段比賽由點球決定。)
句子中“knockout stage”是指“淘汰賽階段”?!?span>knock out”這個詞則是做動詞用。比如說:Our team was knocked out in the second run. (我們的隊在第二輪比賽中被淘汰。)
3. 罰點球:Penalty shootout
Penalty shootouts could be a decisive factor at the World Cup in South Africa. Two of the past four tournament finals, in 1994 and 2006, have come down to penalty kicks. (點球可能是南非世界杯一個決定性的因素。1994和2006這兩屆以往的決賽可歸結(jié)為點球大戰(zhàn)。)
從上面這句話中我們可以看出,“罰點球”不僅可以叫做“penalty kick”。“penalty”這個詞是“處罰”的意思,在足球賽事中經(jīng)常會用到這個詞,比如:
Tom got a penalty for hacking down their center forward. (湯姆因踢了他們的中鋒而犯規(guī)。)
最后,大家熬夜看球也要注意身體啊!有時也可以來看看小編們?yōu)榇蠹覝蕚涞?a href="http://ego178.cn/new/zt/worldcup/" target="_blank">2010年南非世界杯專題>>>
滬江網(wǎng)校夏季課程上線,足不出戶,和滬江網(wǎng)校一起天天向上,共同進步吧!
- 相關(guān)熱點:
- 人口老齡化