PJ在和爸爸前女友的女兒約會(huì)。

?

Hints:

Katherine Davis

Bob

?

由于是口語(yǔ),難免有口誤及吐字吞吞吐吐重復(fù),吞吞吐吐以及重復(fù)處無(wú)需聽(tīng)寫(xiě)。

說(shuō)話(huà)人改變時(shí)請(qǐng)換行聽(tīng)寫(xiě);

記得句首大寫(xiě),句末標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào);

維維醬也可能無(wú)法分辨音頻中的某些連讀,敬請(qǐng)諒解~ ^_^

Oh dad I forgot to tell you -- my girlfriend. I love saying that. She told me something interesting.
She's your girlfriend already? You've had one date.
One amazing date. One awesome magical fun...
What did she say?
Who?
Your girlfriend.
I love it when you say it too. She said her mom and you know each other. Her name used to be Katherine Davis.
Katherine Davis? That's not ringing a bell.
Boy I'd sure like to see your reaction when someone does ring a bell. Who is she?
She's just the last girl I dated before you.
I'm dating your old girlfriend's daughter? I hope that's not gonna be a problem for me.
Seems like it might be for me.
I'd like to hear more about her, Bob.
Oh look did I date a lot of girls before you? Yes sure. Did I leave a trail of broken hearts? Absolutely. But you know what? It was all worth it because I saved the best for last.
Oh. Me too. And I can't wait to meet him.

對(duì)了,老爸我忘了告訴你。我那女朋友啊,哎呀我真喜歡這種稱(chēng)呼,她跟我講了點(diǎn)有趣的事兒。
她怎么就已經(jīng)是你的女朋友了?你們不過(guò)才第一次約會(huì)而已啊。
那可是一次超凡脫俗的約會(huì),精彩絕倫,妙趣橫生……
她到底說(shuō)了什么?
誰(shuí)???
你女朋友啊。
哎呀,我也愛(ài)死聽(tīng)你這樣說(shuō)起她了。她說(shuō)她媽媽和你彼此認(rèn)識(shí)啊。她以前娘家名字是凱瑟琳·戴維斯。
凱瑟琳·戴維斯。嗯,不太想的起來(lái)是誰(shuí)啊。
那我還真想看看,等你想得起是誰(shuí)的時(shí)候,會(huì)有什么驚人的反應(yīng)?那女人是誰(shuí)?
她是我跟你好上之前最后一個(gè)約會(huì)過(guò)的女生。
我在跟你舊情人的女兒約會(huì)嗎?我希望這不會(huì)成為我以后頭疼的大問(wèn)題。
看起來(lái)是我要頭疼才對(duì)。
老公,你把她的事給我交待清楚。
哦,聽(tīng)著,我在和你一起之前跟很多女生玩過(guò)嗎?確實(shí)是啊。我難道到處留情傷了很多人的心嗎?絕對(duì)沒(méi)錯(cuò)的。但你知道嗎?這一切都值得,因?yàn)槲野炎詈玫牧艚o最后的那個(gè)人了。
哦,那我也是。我真等不及想見(jiàn)我那最后的一位呢!