Does anybody share David's opinion?

有誰同意大衛(wèi)的觀點嗎?

語言點:注釋:share [英][?e?(r)] 作名詞時,可表示“分得或應(yīng)承受的一份”,其后常接of或in。在英式英語中還可指“股票”,是可數(shù)名詞,而在美式英語中“股票”一般說stock。share有時可置于另一名詞前作定語。

這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>