職場英語每日一句?人物性格篇 第97句
作者:國才考試
2018-10-16 10:30
I wanted to let you know that I'm a little behind on the report. It's just overtaken by events.
告訴你一下,我還沒來得及趕完那篇報告,被其他事情耽誤了一下。
字里行間
a little behind 晚了一點,是指還沒有按時完成任務。后面可以用介詞on來引出具體的事項。
overtake原意是“超出,越過”。也是動詞短語take over的一種變形。這里用了被動語態(tài),是指被別的事情搶去了應有的時間或優(yōu)先地位。
弦外之音
辦公室里,由于任務繁多,一時來不及完成某件事情,是常有的。在當眾匯報或是跟老板一個人報告時,不必每次都詳解究竟是什么原因,以免給人以“抱怨, 辯解,找借口”的感覺。只要說by events足矣。在座的同事和老板都會理所當然地認為,這肯定事出有因。
在這個意義上,除了overtake以外,也可以用sidetrack來表示“讓別的事情給耽誤了”。
活學活用
1. I was ready to concentrate on it this week, but other things have taken over.
我原來打算這星期集中精力來做這個報告,可是現(xiàn)在又有其他更要緊的事情要做了。
2. There is just too much on my plate. I got sidetracked.
手頭要做的事太多,常常分心。
更多關于職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。