“Is that the right thing? Versus contributing to the public conversation or a healthy conversation? How do we incentivize healthy conversation?”?
He also reportedly said that the social media site would be getting rid of it “soon.”
It wrote–in a tweet, natch–“As we’ve been saying for a while, we are rethinking everything about the service to ensure we are incentivizing healthy conversation, that includes the like button.?
他們在那條推文里是這樣寫的:“正如我們這段時間所說的,我們正在重新思考我們的服務(wù)的每個方面,希望以此激勵網(wǎng)絡(luò)輿論往更健康的方面發(fā)展,而這就涉及到了那個心形的按鈕。”
“我們現(xiàn)在還處于這個企劃的初級階段,目前還不打算透露更多?!?/div>
現(xiàn)在看來,雖然《電訊報》暗示的意思是點贊功能會消失,但根據(jù)T witter的回應(yīng)來看,或許只是心形的按鈕會消失,可能會換成多西更喜歡的什么東西。
考慮到T witter已經(jīng)用小心心取代了人們以前用來收藏推文的五角星,他們下一步可能會用馬蹄鐵、四葉草、藍(lán)月亮或者其他任何幸運符號來代替這個小心心,以此來“激勵引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)輿論往更健康的方向發(fā)展”。
而無需指出的是,T witter最近在引導(dǎo)網(wǎng)絡(luò)和諧發(fā)展方面做出的努力并沒有讓用戶很買賬:
T witter User: @JoshButler
T witter用戶@JoshButler說:
Users: hey can you get rid of the Nazis please
用戶:嗨,可以請你們把網(wǎng)上那些納粹分子清理掉嗎?
T witter: ok sure, we've changed the stars to hearts for likes
T witter:好的,當(dāng)然,我們已經(jīng)用心形替換掉五角星來表示點贊了。
Users: no no, zero Nazis please
用戶:不不,請確保網(wǎng)上沒有納粹分子。
T witter: yep we're getting rid of Vine
T witter:好的,我們現(xiàn)在把藤條也去掉了。
Users: nah hey, what about the Nazis
用戶:不,喂,能不能管管納粹???
T witter: ok ok fine, no more likes?
T witter:好的,好的,去掉點贊功能。
最近幾年,T witter終于意識到他們的平臺并不總是一個呈現(xiàn)出健康輿論的地方。
該公司最新一次應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)暴力和騷擾的舉措發(fā)生在上個月,當(dāng)時CEO杰克·多西讓大家想一些新點子。
多西問他們應(yīng)該怎樣衡量網(wǎng)絡(luò)輿論的“健康”程度,他想知道T witter應(yīng)該啟用怎樣的矩陣去算這個。
David Gasca, T witter’s product manager for health, tweeted that the company has received more than 230 proposals–spanning issues like misinformation and healthy discourse.
T witter的健康問題產(chǎn)品經(jīng)理大衛(wèi)·加斯卡發(fā)推文說公司收到了超過230份提案,它們涵蓋了包括謠言和輿論健康在內(nèi)的諸多議題。
We don’t yet know how much new insight T witter will glean from these proposals, beyond what we already know to be true about its conversational health.?
我們還不知道T witter能從這些提議中發(fā)現(xiàn)多少新的真知灼見,除了那些已經(jīng)顯而易見的輿論健康方面的問題。
But it seems only fitting that T witter should open itself up to crowdsourced feedback–both positive and negative.
現(xiàn)在T witter唯一適合采取的做法似乎是,廣泛地接受外界的反饋,不管是好的還是壞的。
?
OK,來講講今天的詞 feature
它作名詞的時候表示“特色”,作動詞的時候表示“以……為特色”,用法是feature sth.
?
那么,我們來造個句子吧~
Teamwork is a key feature of the training programme.
團隊合作是這項訓(xùn)練計劃的重要特點。
?