職場英語每日一句?人物性格篇 第131句
作者:國才考試
2018-12-31 10:00
Mr. Smith presented his market forecast with statistical data and dazzling graphs while Mr. Quan offered his guesstimate with documentary slides and vivid anecdotes.
史密斯用了統(tǒng)計數(shù)字加上令人眼花繚亂的圖表來演示他對市場的預(yù)測;而權(quán)先生則用紀(jì)實幻燈片和生動的小故事來展現(xiàn)他對市場的估計。
字里行間
guesstimate其實是guess和estimate的合成詞,指粗略的估算和推測,??勺髅~與make連用,也可以作動詞用。
弦外之音
粗略估計(guesstimate),無論中國人還是美國人都是常用的,不過中國人通常都不會拘泥于數(shù)量的精確分析,只要差不多就可以;而一般說來美國人則“斤斤計較”,擅長并依賴于數(shù)據(jù)的量化比較。這種文化差異不僅體現(xiàn)在《孫子兵法》和Carl Von Clausewitz 的《戰(zhàn)爭論》迥異不同的論述方法上,在中美兩國人民的日常生活中也有體現(xiàn)。
在很多美國家庭,新年伊始,日歷上已布滿了主人全年的計劃安排;每月的家庭財務(wù)預(yù)算井井有條,可與大公司的財務(wù)報表媲美;按照預(yù)算金額對每周日常用品的購買進行了詳細(xì)的安排;每日主婦們煮菜的步驟更是嚴(yán)格按照菜譜的一招一式,在烹調(diào)時間和溫度方面都很精確。反觀中國人,他們在日常生活中,都習(xí)慣于以經(jīng)驗、直覺和常識來處理大小事務(wù)。
活學(xué)活用
1. We don’t have all the facts; we can only guesstimate what our market share will be in the next couple of years.
我們沒有掌握所有的確切材料;我們只能粗略估計一下幾年之后的市場份額。
2. You have to make a guesstimate even if you can't give me an exact answer.
你就算不能給我一個確切的回答, 也應(yīng)該給我一個粗略的估計。
更多關(guān)于職場英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。