雙語美文:路坑與酸酸糖
作者:Deanna Flournoy
2019-08-20 07:00
Oh where to begin...
從何說起呢……
life can be a thorn in your side
生活可能化作你側(cè)肋上的一根刺
?(or in my case, a nail)
在我這個(gè)故事中,是一根釘子
leaving you feeling defeated
讓你感到挫敗
and full of self doubt and disappointment.
讓你滿心自我懷疑,悲觀失望
YOU ARE NOT ALONE!
不是只有你才會(huì)這樣!
But you need to know one thing
但你要知道一件事
-the only way to make lemonade out of those nasty molded lemons life throws your way,
生活朝你扔來苦澀的檸檬,你可以把它們變成甘甜的檸檬汁,唯一的辦法
?is to change your attitude about it all.
就是改變你對(duì)這一切的態(tài)度
?You see,
你明白了嗎
it's not necessarily about the situation you find yourself in,
最重要的并不一定是你所身處的處境
but the way you respond to it.
而是你應(yīng)對(duì)它的態(tài)度
Let me explain...
讓我解釋一下
Do not expect to be treated fairly in this life.
請(qǐng)不要奢望生活會(huì)對(duì)你公允
My 43 years have taught me that.
我43年的人生閱歷教會(huì)了我這一點(diǎn)
Just get over it now.
放下過去就好
If you start each day acknowledging the fact that
如果你在每一天剛開始的時(shí)候都能意識(shí)到一個(gè)事實(shí)
you will more than likely hit a "pothole" or two,
即,你很可能會(huì)踩入一個(gè),甚至兩個(gè)泥坑
then you are already a step ahead.
那么,你已經(jīng)朝未來邁進(jìn)了一大步
But here is where it gets tricky...
但是,至此,事情也變得復(fù)雜起來
When you are cruising along
如果你只是在生活之路上信馬由韁
and catching every green light in life
每個(gè)生活的岔路口都會(huì)遇到綠燈
with no traffic around
周圍也沒有其他車輛阻礙交通
and everyone is following the rules
每個(gè)人都在按規(guī)矩行事
and all is good,
一切都十分美好
out of nowhere one of those proverbial potholes makes it's presence
直到傳說中的一個(gè)路坑沒來由的突然出現(xiàn),
known in the form of a flat tire.
看到被扎破的輪胎你才知道發(fā)生了什么
Now, you are allowed to be upset
現(xiàn)在,生活允許你情緒低沉
and maybe a bit scared or worried,
或許還有些害怕或者擔(dān)心
but don't live there.
不要沉湎于此
Pack up your bags and move on.
收拾好行裝,繼續(xù)上路
May your response be "I won't let this slow me down."
希望你對(duì)這件事的反應(yīng)是,“我不會(huì)讓這件事放慢我前進(jìn)的速度”
Choose to see it as a life lesson...
你可以選擇將它視為生活給你的一個(gè)教訓(xùn)
hitting the pothole made you aware that
踩進(jìn)路坑會(huì)讓你明白
all 4 tires were dangerously bald
生活之路上載你前行的四個(gè)輪胎都狀態(tài)極差,情況危急
and needing replacing.
需要替換
Or, think how this tiny pothole saved you from another more serious pothole down the road,
或者,想想看,或許這個(gè)小小的路坑讓你免于掉進(jìn)前面的另一個(gè)路坑,或者可能更加危險(xiǎn)
or see it as a challenge to be a crying shoulder for a friend
或者,將此視為一種挑戰(zhàn),挑戰(zhàn)你是否能成為供朋友哭泣的臂膀
or a trusted listener to people's issues
能否成為遇到麻煩的他人的忠實(shí)聽眾
because you have survived these potholes .
因?yàn)槟闶菑穆房又凶叱鰜淼男掖嬲?/div>
It's all in the way you respond.
關(guān)鍵就在于你應(yīng)對(duì)的態(tài)度
Now, I don't know about you
現(xiàn)在,我可能不認(rèn)識(shí)你
but I think it takes some training and self discipline
但我覺得,你可能需要長期的自我訓(xùn)練和自律
to be able to smile
才能微笑應(yīng)對(duì)
and skip away from a "flat tire by a pothole" kind of day,
才能忘記這樣“被一個(gè)路坑扎破輪胎”的日子
but you can do it!
但我相信你能做到!
It's not easy everyday,
想要每天如此并非易事
and some potholes are bigger and deeper than others...
有些路坑比你見過的更大,更深
the days you want to kick and scream
有些日子,你只想雙腳亂踢,想要尖叫
and cry and shake your fist at life and accuse it.
想要痛苦,想要對(duì)生活揮舞你的拳頭,想要詛咒生活
The struggle is real, I know firsthand .
我已經(jīng)在你之前知曉,你會(huì)真切的感受到生活的折磨
Suffering with my disease and illnesses,
于自己的大病小病斗爭
我不得不直面那些艱難的日子,除此別無選擇
the days you wish you could have a do over
有些日子,你只想重新來過
with a positive outlook
帶著更為積極的態(tài)度
and remind yourself that it's a part of life.
提醒自己,這只是生活的一部分
And you know what is even better,
你知道更好的是什么嗎
pushing through those seemingly impossible days,
當(dāng)你熬過那些看似無法熬過的艱難日子
makes those "perfect" days all the more delicious...
會(huì)讓那些“完美”的日子更加美味
it reminds me of sour ball candy.
這讓我想到了酸酸糖
At first it's so sour
一開始你只覺得太酸了
and tingles your tongue
你舌頭打結(jié)
and you pucker
你齜牙咧嘴
and struggle to keep it in your mouth,
克制自己不把糖吐出去
but if you push through for a few seconds,
但如果你能堅(jiān)持幾秒鐘
you find yourself beginning to enjoy the second layer of the candy
你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己已經(jīng)開始品味這顆糖深層的滋味
because it is sweet and tasty
因?yàn)樗痔鹈揽煽?/div>
and brings pleasure to your taste buds
讓你的味蕾倍感愉悅
and you realize that it was a great piece of candy after all.
你最終意識(shí)到,說到底,這的確是一顆滋味絕贊的糖果!