only if和if only總是弄混?一個方法教會你辨認(rèn)!
作者:滬江英語
2020-08-17 13:25
當(dāng)做題碰上only if和if only的時候,總是要想半天才能選出答案,還往往選錯了。但其實只要你搞清楚一個區(qū)別,問題就可以迎刃而解啦!
If常常是用來表條件,而only是作副詞時是表示“僅僅”“只”。Only用在if前,就是表示強調(diào),表示“唯一條件”,也就是XX的前提是......。
例:The lawyer?is?paid?only?if?he wins.?
律師只有打贏官司才會被付費。
而if only中的if是“如果”的含義,if?only就表示“要是......多好”,相當(dāng)于I wish。
例:If?only?you?had?told?me?that?some?time ago.?
要是你之前告訴我那件事該多好。
所以在遇上這兩個表達的時候,就分別把“XX的前提是......”、“要是......多好”帶進去套一套,看哪個意思更符合句子的語境。
?
你現(xiàn)在學(xué)會了嗎?