很多人的英語(yǔ)口語(yǔ)水平其實(shí)不怎么理想,有些時(shí)候我們說(shuō)英語(yǔ)是憑借著自己的感覺(jué),可能會(huì)有些錯(cuò)誤,但是覺(jué)得自己的意思表達(dá)出來(lái)了也就可以了。如果你想讓自己的英語(yǔ)可以更流暢地與人交流,就要根據(jù)正確的用法去練習(xí),一起來(lái)看看吧!

Word Choice 單詞選擇

1. 你的外套破了。

Incorrect: Your coat is broken.

Correct: Your coat is torn.

2. 總之蘇珊沒(méi)犯錯(cuò)。

Incorrect: Susan didn"t make a fault anyway.

Correct: Susan didn"t make a mistake anyway.

3. 能借你電話(huà)用下嗎?

Incorrect: May I borrow your phone?

Correct: May I use your phone?

4. 他有所好轉(zhuǎn)。

Incorrect: He becomes better.

Correct: He got better.

5. 外面天還亮。

Incorrect: It was still bright outside.

Correct: It was still light outside.

6. 在美國(guó)一般學(xué)生都不穿校服。

Incorrect: Common students in U.S. don"t wear a uniform.

Correct: The average students in U.S. don"t wear a uniform.

7. 這道色拉是誰(shuí)做的?

Incorrect: Who cooked this salad?

Correct: Who made this salad?

8. 讓我給你把把脈。

Incorrect: Let me examine your pulse.

Correct: Let me feel your pulse.

9. 我把帽子忘在屋里了。

Incorrect: I forget my hat in the house.

Correct: I left my hat in the house.

10. 你上過(guò)大學(xué)嗎?

Incorrect: Did you attend college?

Correct: Did you go to college?

11. 他的體溫降下來(lái)了。

Incorrect: His temperature went down.

Correct: His temperature came down.

12. 今天的報(bào)紙上有他寫(xiě)的關(guān)于香港的文章。

Incorrect: Today"s newspapers has his articles on Hong Kong.

Correct: Today"s newspapers carries his articles on Hong Kong.

13. 開(kāi)窗睡你會(huì)感冒的。

Incorrect: You"ll have a cold if you sleep with your window open.

Correct: You"ll catch a cold if you sleep with your window open.

14. 我去醫(yī)院探望了她生病的母親。

Incorrect: I visited her ill mother in the hospital.

Correct: I visited her sick mother in the hospital.

15. 她是第一名。

Incorrect: She was first prize.

Correct: She took first prize.

16. 他失去意識(shí)很長(zhǎng)時(shí)間了。

Incorrect: He lost consciousness for a long time.

Correct: He was unconscious for a long time.

17. 他創(chuàng)造了世界紀(jì)錄。

Incorrect: He made a world record.

Correct: He set a world record.

18. 她婚姻幸福。

Incorrect: Her marriage was happy.

Correct: Her married life was happy.

19. 今年夏天我要去自己的出生地看看,這是10年來(lái)的第一次。

Incorrect: I"ll visit my native place for the first time in ten years this summer.

Correct: I"ll visit my birth place for the first time in ten years this summer.

20. 這個(gè)座位有人嗎?

Incorrect: Is this seat empty?

Correct: Is this seat taken?

21. 我看他面熟。

Incorrect: I know his face.

Correct: I know him by sight.

22. 我的手表不走了,我得拿去檢查下。

Incorrect: My watch doesn"t move at all. I must get it checked up.

Correct: My watch isn"t running, I must get it checked up.

23. 我來(lái)這兒的路上遇到了交通事故,所以遲到了。

Incorrect: There was a traffic accident on my way here. It is why I was late.

Correct: There was a traffic accident on my way here. That is why I was late.

Verb Use 動(dòng)詞用法

1. 你就是在這點(diǎn)上弄錯(cuò)了。

Incorrect: This is where you mistake.

Correct: This is where you are mistaken.

2. 我哥哥一直在忙著準(zhǔn)備期終考試。

Incorrect: My brother has been busy in preparing for his final examination.

Correct: My brother has been busy preparing for his final examination.

3. 勞拉用了半天時(shí)間復(fù)習(xí)功課。

Incorrect: Laura has spent half a day to revise her lessons.

Correct: Laura has spent a half day revising her lessons.

4. 我習(xí)慣了開(kāi)燈看電視。

Incorrect: I am used to watch television with the light on.

Correct: I am used to watching television with the light on.

5. 飯后,母親提議去散步。

Incorrect: After dinner, my mother suggested to go for a walk.

Correct: After dinner, my mother suggested going for a walk.

6. 政府正在考慮在倫敦新建一個(gè)機(jī)場(chǎng)的可能性。

Incorrect: The government is considering the possibility to build a new airport in London.

Correct: The government is considering the possibility of building a new airport in London.

7. 他的新書(shū)將大賣(mài)。

Incorrect: His new book will be sold well.

Correct: His new book will sell well.

8. 我有很多活要干。

Incorrect: I have a lot of work to be done.

Correct: I have a lot of work to do.

9. 孩子們當(dāng)時(shí)處境非常危險(xiǎn),一個(gè)殺氣騰騰的瘋子正揮著刀在幼兒園里亂跑。

Incorrect: The children were very dangerous as the knife-wielding mad man was running amok in the kindergarten.

Correct: The children were in great danger as the knife-wielding madman was running amok in the kindergarten.

10. 無(wú)論是他們還是我都不對(duì)這個(gè)錯(cuò)誤負(fù)責(zé)。

Incorrect: Neither they nor I are to blame for this mistake.

Correct: Neither they nor I am to blame for this mistake.

Adverb Use 副詞用法

1. 去哪兒都行。

Incorrect: Anywhere will do.

Correct: Any place will do.

2. 會(huì)議定在今天下午3點(diǎn)召開(kāi)。

Incorrect: The general meeting is scheduled to be held this afternoon at three.

Correct: The general meeting is scheduled to be held at three this afternoon.

3. 昨天早上在費(fèi)爾大街,她偶遇了她的男朋友。

Incorrect: She ran into her boyfriend yesterday morning in Fair Avenue.

Correct: She ran into her boyfriend in Fair Avenue yesterday morning.

4. 不要對(duì)我抱太多期望。

Incorrect: Don"t expect me too much.

Correct: Don"t expect too much from (of) me.

5. 給我點(diǎn)錢(qián)吧,如果你有的話(huà)。

Incorrect: Give me money, if you have.

Correct: Give me money, if you have any.

6. 他待我十分友好。

Incorrect: He treated me very friendly.

Correct: He treated me in a friendly way.

Others 其他用法

1. 和我不一樣,她對(duì)英語(yǔ)很精通。

Incorrect: Different from me, she is proficient in English.

Correct: Unlike me, she is proficient in English.

2. 莫妮卡,借我點(diǎn)錢(qián)吧,比方說(shuō)500美元。

Incorrect: Lend me some money, for instance 500 dollars, Monika.

Correct: Lend me some money, say 500 dollars, Monika.

3. 去年夏天我本想去歐洲,但費(fèi)用太高于是放棄了。

Incorrect: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up to go.

Correct: I wanted to go to Europe last summer, but it was too expensive so I gave up the idea.

4. 我就是這樣做的。

Incorrect: This is the way how I did it.

Correct: This is how I did it. /This is the way I did it.

5. 他們不理解我的想法。

Incorrect: They didn"t understand my mind.

Correct: They didn"t understand what I was thinking.

上述內(nèi)容大家了解清楚了嗎?希望它們能夠真正幫助大家更好地學(xué)習(xí),其實(shí)英語(yǔ)中還有很多知識(shí)等著大家去學(xué)習(xí)去積累,今天只是給大家展示了一些,其他的內(nèi)容大家也可以來(lái)關(guān)注我們學(xué)習(xí)更多的內(nèi)容,一起加油吧!為了自己的明天!