catti三級(jí)筆譯含金量如何
catti筆譯三級(jí)含金量到底怎樣?要不要考呢?這大概是考生們最想知道了問(wèn)題了吧,現(xiàn)在呢?就給大家解答一下catti筆譯三級(jí)含金量多高,一起來(lái)看看吧。
一、catti三級(jí)筆譯含金量如何?
catti三級(jí)筆譯含金量比較高。catti是國(guó)內(nèi)唯一的國(guó)家官方翻譯專(zhuān)業(yè)資格認(rèn)證考試,在國(guó)際上也有一定的認(rèn)可度。catti三級(jí)筆譯考試作為catti的入門(mén)考試,既是通往catti高級(jí)的必由之路,也是很多企業(yè)的應(yīng)聘要求,含金量比較高,但是一般只有取得catti2的證書(shū),才可以正式進(jìn)入行業(yè)。
二、CATTI三級(jí)筆譯翻譯難度如何?
1、CATTI考試分綜合能力和筆譯實(shí)務(wù),要兩個(gè)都過(guò)60分才算合格,經(jīng)常會(huì)有人通過(guò)了綜合能力,但是筆譯實(shí)務(wù)沒(méi)有通過(guò)。
2、二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)有《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,均采用紙筆作答方式進(jìn)行,《筆譯綜合能力》考試時(shí)間為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》考試時(shí)間為180分鐘。
3、考試難度和上海高級(jí)口譯差不多,通過(guò)率15%到18%,不同年份不一樣;適合六級(jí)高分或者有專(zhuān)八基礎(chǔ),但無(wú)什么翻譯經(jīng)驗(yàn)的的考生報(bào)考。
4、如通過(guò),表示有最初級(jí)翻譯技能,基本上可以處理一些難度很低的入門(mén)難度的翻譯問(wèn)題,這個(gè)時(shí)候的水平和合格翻譯差距還非常大,通過(guò)CATTI2筆譯考試后,繼續(xù)學(xué)習(xí)和實(shí)踐1到2年翻譯工作,一般就能成為合格翻譯。
以上是為大家介紹的catti三級(jí)筆譯含金量如何?相信大家看了以上內(nèi)容對(duì)此也有一定的了解,整體來(lái)說(shuō)catti三級(jí)筆譯含金量還是比較高的,在國(guó)際上還是有一定的認(rèn)可度的。