怎樣用英語表達(dá)“擺爛” 的意思
“擺爛”這個詞相信大家已經(jīng)不陌生了,很多人說自己就是在躺平擺爛。“擺爛”是指當(dāng)事情已經(jīng)無法向好的方向發(fā)展,于是就干脆不再采取措施,任由其往壞的方向繼續(xù)發(fā)展下去。與“破罐子破摔”詞義相近,那么“擺爛”用英語怎么說呢?
①
go to seed
除了“開花結(jié)籽”
這個短語還可以指人
失去活力,變得越來越軟弱、無用
也可以說成:run to seed
來看英文詞典的解釋:
To go to seed is to worsen in condition because of lack of care.
即:指由于不上心而導(dǎo)致境況更加糟糕
例:
He has gone to seed in the last few years.
在過去的幾年里,他已經(jīng)擺爛了。
②
tanking
"擺爛"一詞最早出自NBA
在體育屆,人們常用tanking表示球隊擺爛
也可以延伸指:由于缺乏努力而失敗
英文詞典解釋:
Tanking is the act of giving up a match, losing intentionally or not competing.
即:放棄比賽的行為,故意輸球或不參加比賽。
例:
She was accused of tanking the match.
她被指責(zé)故意擺爛輸?shù)舯荣悺?/p>
③
slack off
英文詞典的解釋:
work less hard or to be less than is usual or necessary
即:工作不努力,或不像往?;蛘咝枰哪敲磁?/p>
例:
Don't slack off in your studies.
學(xué)習(xí)上不可懈怠。
很多人總想找到英語口語培訓(xùn)速成班,但口語的熟練需要平時不斷地積累練習(xí)。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。