大家可能知道吧!英語用到我們?nèi)粘I钪?,很多都是我們下意識記住的英文表達,所以很多表達,都會直接翻譯,但這樣的翻譯準(zhǔn)確嗎?有什么問題嗎?比如洗頭和洗澡英文應(yīng)該怎么表達?今天就來看看這些日常實用英語口語表達吧!

“洗頭”英語怎么說?

wash是“洗”,head是“頭”,但是“洗頭”可不是wash head!

這種說法太中式了!我們說“洗頭”,實際上洗的是頭發(fā),所以,“洗頭”是wash my hair。

不過,用得更多的是shampoo這個詞。

shampoo做名詞,是“洗頭水、洗發(fā)膏”;“洗頭發(fā)”可以說:have a shampoo。

shampoo作動詞,表示“用洗發(fā)水洗頭”。

“洗頭”可以說:shampoo my hair。

例句:

I will have a shampoo before going out.

出門之前我打算洗一下頭。

I shampoo my hair every other day.

我隔天洗一次頭。

“洗澡”英語怎么說?

一般國外洗澡也不說wash body,他們一般用take/have a shower 或 take/have a bath

shower ['?a??] 淋浴

bath [bɑ?θ] 沐浴

例句:

I took a shower just now.

我剛洗了個澡。

上面的內(nèi)容大家了解清楚了嗎?日常實用英語口語大家積累了多少呢?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。