韋氏大詞典新鮮詞:Stan - “鐵桿粉絲”的新說法
“粉絲”的英語是啥?都知道是fans,那么鐵桿粉絲呢?
韋氏大辭典(Merriam Webster)網(wǎng)站中收錄了國外網(wǎng)民提交的一些流行新詞,其中就有這個stan:an obsessive fan of a famous person,鐵桿粉絲是也!這個詞是怎么來的呢?
來回顧一下痞子阿姆和英國女歌手Dido合作的那首經(jīng)典歌曲Stan:
其中有一段歌詞是:
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
I even got the underground shit that you did with Skam
I got a room full of your posters and your pictures man
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Anyways, I hope you get this man, hit me back, just to chat
Truly yours, your biggest fan
This is Stan
這段講述的正是一個名為Stan的big fan的故事~所以歌名Stan就被借來指代“超級粉絲、鐵桿粉絲、狂熱粉絲”這種人啦~
例句:A typical Kobe Bryant Stan would say something like: "Kobe Bryant scored 81 points last night. Kobe could beat God himself!"
科比的鐵桿粉絲會說:“科比昨晚拿了81分!在科比面前上帝都不堪一擊!”
果然是很生動的一個詞喲~你是誰的stan呢?