治愈系溫暖風(fēng):手嶌葵-The Rose
滬江英樂(lè)訊? 《The Rose》是一首傳唱了幾十載的經(jīng)典老歌,不知不覺(jué)飄進(jìn)你我心里。愛(ài)就是一朵花,只要心中播種希望,春天來(lái)臨時(shí)定有馨香玫瑰綻放。想送給你,讓我們心懷玫瑰,聆聽(tīng)天籟般的歌聲,默記富含哲理的詞句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。值得一提的是,我非常喜歡手嶌葵的《特露之歌》,優(yōu)美的配樂(lè)加上悠揚(yáng)的旋律,讓人過(guò)耳難忘。像花一樣盡情地綻放,讓生命如花般燦爛。
Song: The Rose
Artist: 手嶌葵
Some say love it is a river 有人說(shuō)愛(ài)是一條河
That drowns the tender reed 它淹沒(méi)了柔弱的蘆葦
Some say love it is a razor 有人說(shuō)愛(ài)是剃刀
That leaves your soul to bleed 它讓你的心流血
Some say love it is a hunger 有人說(shuō)愛(ài)是渴望
And endless aching need 和帶來(lái)無(wú)盡痛苦的需要
I say love it is a flower 我說(shuō)愛(ài)是一朵花
And you its only seed 而你是它唯一的種子
It's the heart afraid of breaking 是那顆怕受傷的心
That never learns to dance 它從不學(xué)跳舞
It's the dream afraid of waking 是那個(gè)害怕醒來(lái)的夢(mèng)想
That never takes the chance 它從不抓住機(jī)會(huì)
It's the one who won't be taken 它是那個(gè)不會(huì)被帶走的人
Who can not seem to give 他不會(huì)假裝去付出
And the soul afraid of dying 是那顆害怕死去的心
That never learns to live 它從不學(xué)著生活
When the night has been too lonely 當(dāng)夜晚顯得太過(guò)寂靜
And the road has been too long 路顯得太長(zhǎng)
And you think that love is only 而你又認(rèn)為愛(ài)只
For the lucky and the strong 屬于那些幸運(yùn)兒和強(qiáng)者的時(shí)候
Just remember in the winter 只要記住,在冬天
Far beneath the bitter snow 在苦澀的雪底下
Lies the seed that with the sun's love 種下帶著陽(yáng)光愛(ài)意的種子
In the spring becomes the rose 在春天它就會(huì)變成玫瑰
Some say love it is a river 有人說(shuō)愛(ài)是一條河
That drowns the tender reed 它淹沒(méi)了柔弱的蘆葦
Some say love it is a razor 有人說(shuō)愛(ài)是剃刀
That leaves your soul to bleed 它讓你的心流血
Some say love it is a hunger 有人說(shuō)愛(ài)是渴望
And endless aching need 和帶來(lái)無(wú)盡痛苦的需要
I say love it is a flower 我說(shuō)愛(ài)是一朵花
And you its only seed 而你是它唯一的種子
It's the heart afraid of breaking 是那顆怕受傷的心
That never learns to dance 它從不學(xué)跳舞
It's the dream afraid of waking 是那個(gè)害怕醒來(lái)的夢(mèng)想
That never takes the chance 它從不抓住機(jī)會(huì)
It's the one who won't be taken 它是那個(gè)不會(huì)被帶走的人
Who can not seem to give 他不會(huì)假裝去付出
And the soul afraid of dying 是那顆害怕死去的心
That never learns to live 它從不學(xué)著生活
When the night has been too lonely 當(dāng)夜晚顯得太過(guò)寂靜
And the road has been too long 路顯得太長(zhǎng)
And you think that love is only 而你又認(rèn)為愛(ài)只
For the lucky and the strong 屬于那些幸運(yùn)兒和強(qiáng)者的時(shí)候
Just remember in the winter 只要記住,在冬天
Far beneath the bitter snow 在苦澀的雪底下
Lies the seed that with the sun's love 種下帶著陽(yáng)光愛(ài)意的種子
In the spring becomes the rose 在春天它就會(huì)變成玫瑰