絢麗奇景:神秘北極光光臨美國(guó)
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來(lái)源:mail online
2011-10-26 16:34
Freak solar activity creates incredible Northern Lights which are seen as far south as Arkansas.
反常的太陽(yáng)活動(dòng)使得美國(guó)遠(yuǎn)至阿肯色州的人們看到驚人的北極光壯觀景象。
It's one of the world's most famous and spectacular solar phenomena, but those hoping to experience the Northern Lights usually have to travel to remotest Norway to witness their beauty.
北極光是世界上最著名也是最絢爛的太陽(yáng)活動(dòng)現(xiàn)象之一,想要親眼見(jiàn)證北極光的美麗,人們通常需要去到最遙遠(yuǎn)的挪威。
But freak solar activity yesterday saw the stunning auroral display stretch much further than usual, as it was spotted by stunned stargazers across half of northern America.
但是昨天反常的太陽(yáng)活動(dòng)造福了北美人民:超級(jí)絢麗的北極光此次的延伸范圍廣得多,使得半個(gè)美國(guó)的天文愛(ài)好者大飽眼福,親眼見(jiàn)證了北極光。
The Northern Lights, also known as aurora borealis, are created by the Sun's atmosphere, which blasts particles into the protective magnetic field surrounding the Earth.
北極光來(lái)自太陽(yáng)大氣層,是太陽(yáng)的激烈活動(dòng)爆發(fā)出粒子進(jìn)入了地球的保護(hù)磁場(chǎng)而出現(xiàn)的自然現(xiàn)象。
Electrically-charged particles are thrown towards the Earth and carried on the solar wind towards the upper part of our planet's atmosphere.
這些帶電粒子通過(guò)太陽(yáng)風(fēng)高速進(jìn)入地球的高層大氣中。
When the particles are swept towards the poles and react with ions in the atmosphere, the result creates Mother Nature's amazing light show as vivid swathes of bright colour shoot across the night sky.
當(dāng)這些粒子被太陽(yáng)風(fēng)掃射向南北極并與大氣層中的離子發(fā)生反應(yīng)時(shí),生動(dòng)明亮光線會(huì)劃過(guò)夜空,就像是自然精彩的燈光表演。
The most recent mass ejection of particles occurred when most of the U.S. was getting dark on a particularly clear night, leading to the spectacular light show witnesses in Washington D.C., Arkansas and Virginia.
最近一次的大規(guī)模粒子噴射現(xiàn)象發(fā)生時(shí),美國(guó)大部分地區(qū)夜幕正在降臨,夜空特別晴朗清澈,這使得華盛頓、阿肯色州和弗吉尼亞州的居民都能幸運(yùn)地親眼見(jiàn)證此次北極光視覺(jué)盛宴。
Amateur photographer Brian Emfinger was one of the stargazers who captured the rare occurrence after being alerted to the aurora show on .
業(yè)余攝影師Brian Emfinger是這些幸運(yùn)兒當(dāng)中的一個(gè)。 在網(wǎng)站上看到極光光臨的通知后,他用相機(jī)捕捉到了這一次罕見(jiàn)的極光表演。
He said: “I ran out and put my camera out and immediately saw reddish aurora. I ran out into the field, and within a few minutes the aurora went crazy!”
他說(shuō)道:“我跑出去,剛把相機(jī)拿出來(lái)就馬上看到了紅色的極光。我跑到空地上,幾分鐘內(nèi)極光就瘋狂地充滿了整個(gè)天空。”
Others who witnessed the spectacle in America described seeing “the blood-red Northern Lights aflame in the night sky”.
其他目睹了這一壯觀景象的人們表示看到“血紅色的北極光燃燒了整片夜空?!?/div>
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。