詩歌:希望長著翅膀
來源:滬江聽寫酷
2011-03-07 09:43
Hope is the thing with feathers ——Emily Dickinson
希望長著翅膀
聽寫時忽略標題
希望長著翅膀
聽寫時忽略標題
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul
And sing the tune without the words
And never stops at all
And sweetest in the gale is heard
And so must be the storm
That could abashed the little bird
That kept so many warm
I've heard it in the chillest land
And on the strangest sea
Yet, never, in extremity
Tasked a crumb of me
希望是長著翅膀的鳥兒,
棲居在人們的靈魂之中,
吟唱著沒有歌詞的曲調,
永無止息。
在風暴中它的歌聲最為甜美;
風暴必然會帶來痛苦,
風暴會令小鳥窘困驚慌,
它卻留給我們如斯溫暖。
我已在最荒寒的陸地上,
聽到過經(jīng)的歌唱,
也在最陌生的海洋中聽到,
但它縱然身處絕境,
也不向我索取分毫。