注: 取財(cái)于新華社于今年七月開(kāi)播的CNC英語(yǔ)頻道.財(cái)經(jīng)新聞為主,合適有志于考研或國(guó)家筆口譯證的童鞋們,能更好地接觸到實(shí)用的金融財(cái)政類中英文。本文涉及到的國(guó)內(nèi)近期熱點(diǎn)經(jīng)濟(jì)術(shù)語(yǔ)的中文說(shuō)法,大概在近一兩年的新聞或者政治考試中經(jīng)常接觸到。

---插播廣告:本人目前正在備考人事英語(yǔ)二口,歡迎同道者站內(nèi)交流^^,有其他疑問(wèn)也可以站內(nèi)我---
Hints:
美式拼法
專有名詞大寫(xiě)
Dow Jones Industrial Average: 道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)
Hewlett-Packard: HP 惠普
Nasdaq: 納斯達(dá)克指數(shù)
Euro Stoxx 600 Share Index: 歐洲斯托克600股指

城市名: Tokyo, Sydney, Seoul
【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě):【CNC英語(yǔ)頻道】黑色星期五 全球股市再次受挫
Concerns over the European debt problems and the U.S. economic strain have continued to haunt the market. Major indexes in the Wall Street and European markets have again suffered losses. The Dow Jones Industrial Average plunged more than 170 points on Friday, reminding investors of the big turmoil in the market last week. Traders chose to leave the market before the weekend, in case that the debt situation in Europe turned sour. Technology sector was also hit hard, dragged by Hewlett-Packard, whose shares plunged more than 20% after several Wall Street analysts downgraded its stock. The tech-heavy Nasdaq was down more than 1.6% after its first four-day losing streak since June. Meanwhile, Europe's benchmark Euro Stoxx 600 Share Index closed down 1.41% on Friday. That added to the losses from Thursday's brutal sell-off. Asian markets also took steep falls, with Tokyo tumbling 2.51%, Sydney shedding 3.51% and Seoul plunging 6.22%. Gold prices also surged to a new record in major markets, amid fears that the U.S. and Europe were facing a new downturn.
對(duì)歐洲債務(wù)問(wèn)題及美國(guó)經(jīng)濟(jì)應(yīng)變能力的擔(dān)擾繼續(xù)困擾市場(chǎng)。華爾街及歐洲市場(chǎng)各主要指標(biāo)再受遭受損失。 道瓊斯工業(yè)平均指數(shù)周五下跌超過(guò)170點(diǎn),提醒起投資者上周市場(chǎng)的大風(fēng)暴。交易商選擇周末前離開(kāi)市場(chǎng),謹(jǐn)防歐洲債務(wù)情況出現(xiàn)惡化。 科技部分也受重創(chuàng),大受惠普之累;惠普股價(jià)在若干華爾街分析師對(duì)其股票降級(jí)之后,暴跌超過(guò)20%??萍脊蔀橹鞯募{斯達(dá)克指數(shù)繼其6月份以來(lái)首次遭遇4天連環(huán)損失之后,下跌超過(guò)1.6%。 同時(shí),歐洲基準(zhǔn)的歐洲斯托克600股指周五收盤(pán)報(bào)跌1.41%。這無(wú)疑給周四殘酷的市場(chǎng)拋售雪上添霜。亞洲市場(chǎng)有暴跌:東京下挫2.51%,悉尼下滑3.51%,首爾跳水6.22%。 由于人們擔(dān)擾美國(guó)和歐洲將面臨新一輪的經(jīng)濟(jì)低迷,各主要市場(chǎng)上金價(jià)也創(chuàng)造新高。