勿講中國式英語:真眼紅啊
作者:Johnnie_Mar
來源:滬江論壇
2008-01-14 00:06
很多問題,看似簡單,其實不簡單,看看你有沒有犯中國式英語的錯誤吧
“他買的新車,真讓我眼紅啊?!痹趺凑f呢?
Chinese Style:The new car he bought makes me so red-eyed .
American Style:The new car he bought makes me so green-eyed .
red-eyed 紅眼睛的,眼圈紅的
green-eyed 眼紅嫉妒的
我們說眼紅,美國人說眼綠,是不是很有意思呢?
“他買的新車,真讓我眼紅啊?!痹趺凑f呢?
Chinese Style:The new car he bought makes me so red-eyed .
American Style:The new car he bought makes me so green-eyed .
red-eyed 紅眼睛的,眼圈紅的
green-eyed 眼紅嫉妒的
我們說眼紅,美國人說眼綠,是不是很有意思呢?
或者可以看看《中式英語之鑒》