口譯考前答疑:訪新東方四大口譯名師
來源:新東方
2008-03-09 16:51
嘉賓:新東方口譯項(xiàng)目組翻譯課題組組長 張馳新
博客地址:http://blog.hjenglish.com/zhangchixin?
?
?
?
? ?
博客地址:http://blog.hjenglish.com/zhangchixin
Monicasyy: 1、今年翻譯的幾個(gè)熱點(diǎn)可能會是?可以作一下預(yù)測么?
張馳新:
奧運(yùn)話題(奧運(yùn)精神、火炬、福娃) 中國宏觀經(jīng)濟(jì)政策(證券市場發(fā)展)
張馳新:
奧運(yùn)話題(奧運(yùn)精神、火炬、福娃)
wudi2010: 2、做題時(shí),尤其在做翻譯時(shí),會有來不及的現(xiàn)象。請問老師有什么提高速度的方法?
張馳新:
關(guān)鍵是整體翻譯,不要拘泥于詞句,先把握句子整體意思然后再抓細(xì)節(jié)。同時(shí)在考前至少要做過5次以上的實(shí)戰(zhàn)模擬考試才能夠?qū)Ψg的1小時(shí)有更多的概念。
關(guān)鍵是整體翻譯,不要拘泥于詞句,先把握句子整體意思然后再抓細(xì)節(jié)。同時(shí)在考前至少要做過5次以上的實(shí)戰(zhàn)模擬考試才能夠?qū)Ψg的1小時(shí)有更多的概念。
Hjorz: 3、后期的復(fù)習(xí)重點(diǎn)應(yīng)該放在聽力上還是詞匯上呢?
張馳新:
這個(gè)問題有點(diǎn)不夠?qū)I(yè),顯然詞匯到最后不是關(guān)鍵,甚至可以不太看,還是要多做題,多培養(yǎng)考試的感覺。多聽力當(dāng)然是有利的。
張馳新:
這個(gè)問題有點(diǎn)不夠?qū)I(yè),顯然詞匯到最后不是關(guān)鍵,甚至可以不太看,還是要多做題,多培養(yǎng)考試的感覺。多聽力當(dāng)然是有利的。
Cryetenal: 4、今年翻譯的幾個(gè)熱點(diǎn)?我前期復(fù)習(xí)的太少了,抱佛腳,請問老師們?nèi)绾巫鰰Ч眯?/span>
張馳新:同問題1
張馳新:同問題1
gracezlq : 5、我也想知道一下,今年翻譯的熱點(diǎn)會不會與抗擊暴風(fēng)雪呢?
張馳新:
筆譯肯動不會出的,但是口譯有可能的
張馳新:
筆譯肯動不會出的,但是口譯有可能的