Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York
February 13, 2009
New York

U.S. and Asia: Two Transatlantic and Transpacific Powers
美國和亞洲:兩個跨大西洋和跨太平洋的力量。




很短的一期,一定要認真堅持聽寫喔~~~
全文聽寫。
And I've seen also the skyscrapers and factories, the urban corridors and high-tech campuses, the research facilities and modern hospitals, a continent where, now, more often than not, the rule of law and free elections have become or are in the process of becoming the norm, where entrepreneurship and innovation have transformed economies into global economic powers. Asia has influenced world civilization for millennia, as it has our own culture. Our nation is home to 13 million Asian American citizens, and our daily life is so enriched by Asian literature and art, by music and movies, by food and architecture, medicine and science, technology and values.
我還看到了摩天大樓和工廠,城市開發(fā)走廊和高科技園區(qū),研究設施和現(xiàn)代化醫(yī)院;在這個大洲,如今法治和自由選舉已經或者正在更成為常規(guī),創(chuàng)業(yè)精神和發(fā)明創(chuàng)造已將很多經濟體轉變?yōu)槿蚪洕劓?zhèn)。 亞洲影響了幾千年世界文明,也影響了我們的文化。我國是1300萬亞裔美國公民的家園,我們的日常生活因亞洲文學和藝術、音樂和電影、食品和建筑、醫(yī)學和科學、技術和價值觀而變得豐富多彩。