>>Reading check
Pre-reading
1. How do you understand the saying: “What goes around comes around”?
2. Do you believe that by helping someone, you will also get help someday in the future?

A Chain of Love
愛的鏈環(huán)

One day a man saw an old lady, stranded on the side of the road. Even in the dim light of day, he could see that she needed help. So he pulled up and got out of his car.
一天一個(gè)男人看到一位老太太站在馬路邊,即使那天的光線昏暗,他仍舊看得出來她需要幫助。于是他停下車,走了出來。

Even seeing the smile on the man’s face, the old lady was worried. No one had stopped to help for the last hour or so. Was he going to hurt her? He didn’t look safe. The man could see that she was frightened, standing out there in the cold. He knew how she felt. It was those chills which only fear can put in a person. So he said, “I’m here to help you, ma’am. Why don’t you wait in the car where it’s warm? By the way, my name is Bryan Anderson.”
盡管看到男人臉上的笑容,那個(gè)老太太仍舊很擔(dān)心。大約一小時(shí)了,沒有人停下來幫助過她。他會(huì)傷害她嗎?他看起來很危險(xiǎn)。男人知道老太太被嚇到了,她站在寒風(fēng)中,而他懂得她的感覺,只有恐懼可以讓一個(gè)人待在這樣的寒冷中。于是,他說:“夫人,我是來幫助你的,你為什么不待在車?yán)锏饶??那里比較溫暖,另外,我的名字叫布萊恩·安德森?!?/div>

Well, all she had was a flat tire, but for an old lady, that was bad enough. Bryan crawled under the car looking for a place to put the jack (千斤頂), skinning (蹭破皮) his knuckles a time or two. He was able to change the tire soon, but his clothes got dirty and his hands were hurt.
好吧,她只是一只輪胎爆了,但對(duì)一個(gè)老太太來說,這就足夠糟糕的了。布萊恩爬到汽車下面,找一個(gè)可以放千斤頂?shù)奈恢茫闹戈P(guān)節(jié)一兩處地方擦破了皮。他很快的換好了輪胎,但他的衣服臟了,他的手也弄傷了。

As he was tightening up the lug nuts (螺母), she rolled down the window and began to talk to him. She told him that she was from St. Louis and was only just passing through. She couldn’t thank him enough for coming to her aid.
當(dāng)他在旋緊螺母時(shí),老太太搖下車窗跟他交談。她告訴他,她來自圣路易斯,只是路過這里。她非常感謝他伸以援手。

Bryan just smiled as he closed her trunk. The lady asked how much she owed him. Any amount would have been all right with her. She already imagined all the awful things that could have happened had he not stopped. But Bryan never thought twice about being paid, because this was not a job to him. This was helping someone in need, and there were plenty of people who had given him a hand in the past. He had lived his whole life that way, and it never occurred to him to act any other way.
布萊恩笑著關(guān)上了她的后備箱。老太太問他要多少錢,多少錢她都愿意出。當(dāng)他停下來時(shí),她已經(jīng)想象了所有可能發(fā)生的可怕的事。但是布萊恩從來沒有想過要報(bào)酬,因?yàn)檫@對(duì)他來說不是一項(xiàng)工作,這是幫助需要幫助的人,而且過去也有許多人幫助過他。這是他的生活方式,他也絕不可能不這樣活者。

He told her that if she really wanted to pay him back, the next time she saw someone who needed help, she could give that person the assistance they needed, and Bryan added, “and think of me.”
他告訴她,如果她真的想要報(bào)答他,那么下次她看到誰需要幫助時(shí)就幫助那個(gè)人?!澳敲聪胂胛野?,“布萊恩補(bǔ)充說。

He waited until she started her car and drove off. It had been a cold and depressing day, but he felt good as he headed for home, disappearing into the twilight.
男人等到老太太發(fā)動(dòng)她的車并且離開后才離開。這是寒冷又陰郁的一天,但是他覺得心情很好,在回家的路上,漸漸消失在暮光中。

A few miles down the road the lady saw a small café. She went in to grab a bite to eat, and take the chill off. It was a shabby restaurant. Outside were two old gas pumps. The whole scene was unfamiliar to her. The waitress came over and brought a clean towel to wipe her wet hair, with a sweet smile on her face. The old lady noticed the waitress was nearly eight-month pregnant, but she never let the strain and aches change her attitude. The old lady wondered how someone who had so little could be so giving to a stranger. Then she remembered Bryan.
開了幾英里后,老太天看到一個(gè)小咖啡館。她想要吃點(diǎn)東西驅(qū)驅(qū)寒。這是一個(gè)簡(jiǎn)陋的餐廳。外面是兩個(gè)老舊氣泵。整個(gè)場(chǎng)景是她所不熟悉的。女服務(wù)員帶著甜甜的微笑走了過來,帶了干凈的毛巾給她擦拭濕漉漉的頭發(fā)。老太太注意到她已經(jīng)有近8個(gè)月的身孕,但她沒有讓緊繃和疼痛影響她的態(tài)度。她很想知道一個(gè)擁有這么少的人怎么可以對(duì)陌生人給予。然后她想起了布萊恩。

After the lady finished her meal, she paid with a $100 bill. The waitress quickly went to get change for her, but the old lady was gone by the time she came back. The waitress wondered where the lady had gone, when she noticed something written on the napkin.
老太太吃完飯后,她付了100美元的帳。女服務(wù)員很快的要給她找錢,但是當(dāng)服務(wù)員回來的時(shí)候老太太已經(jīng)走了。女服務(wù)員很想知道老太太去了哪里,此時(shí)她看到了寫在餐巾上的話。

There were tears in her eyes when she read what the lady wrote: “You don’t owe me anything. I have been there too. Somebody once helped me out, the way I’m helping you. If you really want to pay me back, here is what you do: Do not let this chain of love end with you.” Under the napkin were four more $100 bills.
但她閱讀時(shí),她的眼里充滿淚水,“你不欠我什么,我也有過這樣的經(jīng)歷。有人曾幫助我脫離困境,如果你真想報(bào)答我,你可以這么做:不要讓愛的鏈條在你這里停止。”餐巾下又有400美元。

Well, there were tables to clear, sugar bowls to fill, and people to serve, but the waitress made it through another day. That night when she got home from work and climbed into bed, she was thinking about the money and what the lady had written. How could the lady have known how much she and her husband needed it? With the baby due next month, it was going to be hard...
有桌子要清理,有糖罐要補(bǔ)充,有客人要服務(wù),但是女服務(wù)員又成功的度過了一天。那天晚上她下班回家,爬上床時(shí),她在想那些錢和那個(gè)老太太些的話。老太太怎么知道她和她的丈夫需要多少錢呢?寶寶下個(gè)月出生后,生活將會(huì)更加艱難。

She knew how worried her husband was, and as he lay sleeping next to her, she gave him a soft kiss and whispered soft and low, "Everything’s going to be all right. I love you, Bryan Anderson."
她知道他的丈夫有多么著急,當(dāng)他睡下躺在她的邊上時(shí),她給了他一個(gè)溫柔的吻,然后低聲說:“一切都會(huì)好起來的,我愛你,布萊恩·安德森。”

There is an old saying "What goes around comes around."
有一句古話說:“善有善報(bào),惡有惡報(bào)?!?/div>

While-reading
Answer the questions with NO MORE THAN 15 WORDS each.
1. How did the old lady feel when the man first approached her?
2. Why did the man decline to be paid?
3. How did the old lady know that the waitress might need help?

After-reading
Can you think of any story about the “chain of love” in your life?


Question
what's the relationship of the waitress and the Anderson?
A friend
B couple

想要知道答案的話,趕緊點(diǎn)擊下面按鈕,來訂閱上海學(xué)生英文報(bào)(高中版)節(jié)目吧!

您可能還喜歡:

>>《上海學(xué)生英文報(bào)》專題

>>《上海學(xué)生英文報(bào)》官方網(wǎng)站

>>《上海學(xué)生英文報(bào)》新浪微博

>> ??滬江中小學(xué)新浪微博

嚴(yán)肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報(bào)》獨(dú)家授權(quán),報(bào)社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號(hào)2座708室,電話:021-24175764,如無授權(quán),請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載