Hint: Butch St. Peter
Butch had been blundering with the blueprints of the factory looking for an exit when an explosion in the bleaching room blasted him out of the main hall, through a window and into a patch of rose blossoms. As he lay there bleeding only slightly he realized that he had been blessed by the blast; in the blink of an eye he had been thrown from the scene of the crime that he had committed. He was also unburned by the hot biodegradable bleach that had covered his body. Bless you St. Peter, he thought. He quickly moved to blend into the vegetation even more. Policemen had arrived and the vegetation blocked them from seeing Butch. Thank God the roses were in bloom. Without the blooming flowers he would surely have been seen. They didn' t even hesitate as they looked in his direction with blank expressions.
布奇正拿著工廠的藍(lán)圖,四處瞎闖尋找出口,這時(shí)漂白室的爆炸把他炸出大廳,從一扇窗戶落到了一片玫瑰花中。他躺在那兒,只流了少量的血,他意識(shí)到他其實(shí)是托了這次爆炸的福。他剛作了案,可眨眼之間自己就被扔出了作案現(xiàn)場(chǎng)。由于身上裹了一層熱的能進(jìn)行生物降解的漂白粉,他連燒傷都沒(méi)有。祝福你圣彼得,他在心里說(shuō)道。 他迅速移動(dòng)身子以便和植物更好地融為一體。警察已經(jīng)趕到現(xiàn)場(chǎng),由于植物的遮擋,他們沒(méi)有看見(jiàn)布奇。感謝上帝,這些玫瑰正在盛開(kāi)。如果沒(méi)有這些繁盛的花朵,布奇肯定被發(fā)現(xiàn)了。警察面無(wú)表情地朝他這個(gè)方向看的時(shí)候,他們甚至都沒(méi)有猶豫一下。