標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀:121023震教徒:輝煌不在(1/2)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2013-07-13 06:00
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動(dòng)節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點(diǎn)評(píng),想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動(dòng)起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:louise0502(茜茜)
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
Onlookers called them "Shakers" as they watched these true believers twitch and clap loudly - shaking off the sins of the world as they sang and danced. President James Monroe, who stopped at a Shaker settlement in the 1820s, noted in his journal that, in his words, "The singers began increasing the violence of their actions as they were warmed by the Spirit."
群眾稱他們?yōu)椤罢鸾掏健?,因?yàn)樗麄兛吹竭@些忠實(shí)信徒震動(dòng)身體、大力拍手,好像是要通過他們的歌唱和舞蹈來擺脫這個(gè)世界的罪惡一般。18世紀(jì)20年代,總統(tǒng)詹姆斯?門羅停留在一個(gè)震教徒的定居點(diǎn)。在他的日記里,他這樣寫道:“這些歌者們開始增加他們行動(dòng)的強(qiáng)度,因?yàn)樗麄儽怀绺叩木袼鶞嘏??!?span style="line-height: 1.8em">
重點(diǎn)單詞發(fā)音講解:
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>