凱特王妃三登“英國最美偶像”寶座
作者:滬江英語編譯
來源:dailymail
2013-12-29 11:15
Kate Middleton, the Duchess of Cambridge from being voted the UK's number one beauty icon for the third year in a row.
凱特王妃第三次票選榮獲“英國最美偶像”殊榮。
The 32-year-old royal saw off competition from TV favourite Holly Willoughby and Strictly Come Dancing champion Abbey Clancy to take the title, which was bestowed following a poll of 2000 British women.
現(xiàn)年32歲的凱特王妃打敗了電視明星霍莉-威洛比和舞動奇跡冠軍艾比-克勞茜,當(dāng)選“英國最美偶像”,這是她自2008年獲選英國最美女人后又一殊榮。
Completing the top five were singer Beyonce and perennial favourite Cheryl Cole who remained popular despite adding an eye-catching tattoo to her posterior earlier this year.
在此次評選中,獲得前五的還有碧昂斯和美女謝麗爾-科爾。雖然謝麗爾在今年早些時(shí)候在臀部刺了一個(gè)奪人眼球的紋身,但是她的魅力仍然不減,躋身最美偶像前五。
The study placed Hollywood humanitarian icon Angelina Jolie as the sixth biggest beauty icon of the year, while X Factor judge Nicole Scherzinger was in seventh place, closely followed by Adele, who leapt from 14th to eighth place.
好萊塢人權(quán)偶像安吉麗娜-朱莉位列第六,節(jié)目《X音素》的評委妮可-舒可辛格名列第七,阿黛爾從去年的十四位攀升到了第八。
Fashion designer Victoria Beckham took ninth place, while Cara Delevigne completed the top ten.
時(shí)裝設(shè)計(jì)師維多利亞-貝克漢姆獲得了第九,超??ɡ?迪瓦伊排名第十。