【疑犯追蹤】S01E07(19)我們共同朋友
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫酷
2014-02-10 23:00
Hints:
huh
Charlie Burton
Elias
Fusco
Benny
49s處"--"
首句:Do you have the information...
語(yǔ)氣詞Oh不用聽(tīng)寫。英式拼寫。人物對(duì)話無(wú)需換行。
Do you have the information I asked you for? You're the boss, huh? The voice on the other end of the phone? The plate's registered to a shell corp in midtown. It's a dead end. Hey, let me ask you something. Who are you trying to track down, "Mr. Friend of a friend"? The Russians aren't the only criminal operation looking for Charlie Burton. You saying this plate belongs to Elias? Maybe. You mentioned in your report that the victim spoke to Mr. Burton before he expired. What do you mean? You read my report? How did you read my report? Doesn't matter, Mr. Fusco. What matters is that whatever message Benny was passing along, it means a great deal to Elias. so you're telling me the Russians want the poor bastard dead because he witnessed them taking out Benny. And Elias wants him dead because he thinks he has sensitive information. Not his lucky day, is it? Indeed. That car -- I need you to report it stolen, then email the report number to that address. Hey, you heard from our mutual friend? What, are you worried about him, Detective? Let's go with curious. No.
查到我要的情報(bào)了嗎?原來(lái)你才是老板啊。電話另一頭的神秘男人,車牌登記在中城區(qū)一家皮包公司名下。查不下去了。我問(wèn)你件事。你到底在追查誰(shuí),朋友的朋友先生?俄羅斯人并不是唯一在找查理?伯頓的犯罪集團(tuán)。你是說(shuō)這輛車是以利亞的嗎?有可能。你在報(bào)告里提到被害人死前和伯頓說(shuō)過(guò)話。什么?你讀過(guò)我的報(bào)告?你怎么能讀到我的報(bào)告?那不重要,弗斯科先生。重要的是,無(wú)論本尼想傳達(dá)什么口信,對(duì)以利亞來(lái)說(shuō)都很重要。你是說(shuō),俄羅斯人想殺那可憐蟲(chóng)因?yàn)樗繐袅怂麄冏龅舯灸幔慷岳麃喴蚕霘⑺驗(yàn)樗J(rèn)為他手上有重要情報(bào)?他真不走運(yùn)啊。是吧。確實(shí)。那輛車,我要你上報(bào)被盜,再把報(bào)告發(fā)到這個(gè)電子郵箱。你有我們共同朋友的消息嗎?怎么?你在擔(dān)心他嗎,警探?只是好奇罷了。沒(méi)有。