北京計劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm2.5排放入手。這一新公布的計劃旨在減少四種主要污染源,包括500萬輛機動車的尾氣排放、周邊地區(qū)燃煤、來自北方的沙塵暴和本地的建筑灰塵,另外850億元用于新建或升級城市垃圾處理和污水處理設施,加上300億元投資未來三年的植樹造林。
市政府還計劃建造一批水循環(huán)利用工廠,并制止違章建筑,以改善環(huán)境。另外,北京還將更嚴厲地處罰違反減排規(guī)定的行為。

In next three years, Beijing plans to invest 760 billion yuan to deal with the pollution, starting with cutting down the emission of pm 2.5. This newly announced project aims at reducing four main pollutants, including exhaust from 5 million vehicles, coal burning in surrounding areas, sandstorms from the north, and local construction dust. In addition, another 85 billion yuan will be used to establish or upgrade the facilities used to process garbage and sewage of the city. Moreover, 30 billion yuan will be invested in the afforestation program in the next three years.

To improve the environment, the municipal government also plans to construct some plants of water recycling, and ban the illegal constructions. Besides, Beijing will propose tougher punishments for those who violate the emission reduction rules.?

【點評】

本文內(nèi)容是關于政府的環(huán)保政策,雖然與以往的傳統(tǒng)文化有差別,但是符合大綱要求的社會、經(jīng)濟、政治、科技問題,所以在備考的時候要注意準備的內(nèi)容要全面。原文中長句有點多,但主要是一些并列成分,所以在翻譯時首先要劃分好句子的主干部分,并列的內(nèi)容逐個翻譯,然后再用準確的詞將各部分連接,這樣就能將繁多內(nèi)容有條理的整理出來。另外要注意數(shù)字表達不要出錯。

??考后推薦:

考后來滬江對答案——四級答案>>??六級答案>>

滬江英語強烈推薦:四六級考完做什么>>

準考證號忘了怎么辦 >>

四六級免費查分短信 提醒>>

四級估分器 >>? ?六級估分器 >>