科技讓藝術(shù)長存 (1/2)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2014-08-15 06:00
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
今日主持人:(小六百)
20秒音頻:
小編模仿音頻:?
模仿文本:
A great artist can dazzle us with images that are, when deconstructed, nothing more than brush strokes applied over a taut piece of canvas.
But when paintings age and start to crack, conservators like Melissa Gardner do some touching up.
But when paintings age and start to crack, conservators like Melissa Gardner do some touching up.
偉大的藝術(shù)家總能使人對其畫作贊嘆不已,而那些畫作解構(gòu)后,不過是繃緊的帆布上幾筆涂抹罷了。
但當(dāng)畫作開始老化、出現(xiàn)裂紋時,像梅麗莎?加德納爾(Melissa Gardner)這樣的文物管理員就會做一些修復(fù)工作。
但當(dāng)畫作開始老化、出現(xiàn)裂紋時,像梅麗莎?加德納爾(Melissa Gardner)這樣的文物管理員就會做一些修復(fù)工作。
重點單詞發(fā)音講解:
重點單詞發(fā)音圖解:
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>