供認(rèn)不諱的英文怎么說(shuō)
2012-06-29 08:18
供認(rèn)不諱的英文:
confess without hiding anything
confess everything
candidly confess
v. 坦白,供認(rèn),承認(rèn),向...懺悔;(神父)聽(tīng)取...懺悔,表明信仰,表白
- to torture into confession
拷問(wèn)|逼供 - That was a constrained confession.
那是被強(qiáng)迫的自白。 - The priest confessed the criminal.
神父聽(tīng)取了那個(gè)罪犯的懺悔。
prep. 沒(méi)有;不,無(wú);在…范圍以外
adv. 在戶外;沒(méi)有或不顯示某事物
n. 外部;外面
- with or without milk,with or without sugar.
有人愿意在茶中加奶,有人卻不愿意有人愛(ài)加糖,有人卻不愛(ài)加糖。 - without [with no]stint
無(wú)限制地,不吝惜地 - "Without money, without tear"
沒(méi)有錢,就沒(méi)有憂慮
n. 躲藏;痛打
- Love and poverty are hard to hide
愛(ài)和貧窮難隱瞞 - To cover or hide (something) with or as if with a cushion.
用或似乎用墊子覆蓋或隱藏(某物). - There would be no place to hide in elevation.
恐怕高處沒(méi)有藏身之處吧。