嘩眾取寵的的英文怎么說(shuō)
嘩眾取寵的的英文:
ballyhooed
- Empty or insincere talk;claptrap.
空話,廢話;嘩眾取寵的言語(yǔ) - The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.
為了嘩眾取寵,那位演講者大講粗俗笑話。 - Pretentious,insincere,or empty language.
嘩眾取寵的空話華而不實(shí)的、庸俗的或空洞的語(yǔ)言。 - To perform ostentatiously so as to impress an audience.
嘩眾取寵為引起觀眾注意而炫耀似地表演 - They have no intention of seeking truth from facts, but only a desire to curry favour by claptrap
無(wú)實(shí)事求是之意,有嘩眾取寵之心。 - Never write or speak merely to impress.
不論寫文章還是說(shuō)話,都不要嘩眾取寵。 - He was ill-equipped to handle the flashy showmanship of Birdsong
他根本沒(méi)有辦法對(duì)付伯德桑這種嘩眾取寵的手腕。 - Such an attitude is one of seeking truth from facts and not of currying favour by claptrap
這種態(tài)度,有實(shí)事求是之意,無(wú)嘩眾取寵之心。 - I couldn't remember the magazine extending itself that way in the past.
我不記得這雜志從前曾這樣嘩眾取寵。 - It has been a triple error, he has been contradictory, rebellious and facetious
這話有三錯(cuò):他自相矛盾!離經(jīng)叛道!嘩眾取寵!
[ ballyhoo ]的過(guò)去式
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中英文在線翻譯
- 中國(guó)科學(xué)院大學(xué)