《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關于經(jīng)濟影響文學一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關注。

SUMMARY:

智力應用走紅啦
?
CONTENT:
It’s common these days to hear of a new mobile game that racks up impressive downloads and sales almost overnight–and then disappears just as fast. A growing raft of gamelike apps hope to stay in your pocket for the long term. How? By offering users the ability to learn a new language, practice web coding or improve their memory. As smartphones become a constant part of the human experience, more and more people are wondering what their phones have done for them lately. So-called brain-training apps propose we spend our downtime bulking up our minds. “There’s a long-term secular trend and consumer interest in health,” explains Kunal Sarkar, the CEO of brain-training company Lumosity. “Taking care of your mind is another part of that.”
?

【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

最近常常聽說某款手機游戲異常走紅,幾乎是一夜之間銷售一空,然后又以同樣的速度消失無蹤。越來越多的游戲類應用希望能夠獲得你的眷戀??扇绾无k到呢?答案是提供給用戶學習外語,運用網(wǎng)絡編碼,或是提高記憶力的渠道。隨著智能手機逐漸成為人類生活經(jīng)驗的固定部分,越來越多的人想知道最近手機究竟為他們帶來了什么。所謂的腦力訓練應用占去了我們的休息時間,占據(jù)了我們的大腦?!霸诮】捣矫?,人們有一個長期的關注趨勢和消費興趣,而關注智力正是其中之一?!敝橇﹂_發(fā)公司Lumosity的首席執(zhí)行官庫納爾·巴佳杰表示。

參考譯文2:

如今,經(jīng)常聽說一款新的手機游戲被大量下載而賺得盆滿缽滿,并且?guī)缀跻灰怪g賣空,而后迅速銷聲匿跡。一系列日益增長的游戲類應用軟件希望長期占據(jù)消費者市場。為什么?通過為用戶提供學習新語言的能力,運用網(wǎng)絡編碼,或提高記憶力。隨著智能手機成為人類經(jīng)驗中不變的一部分,越來越多的人想知道手機給他們帶來了什么。所謂的智力應用程序占去了我們的停機時間,占據(jù)我們的大腦。開發(fā)智力的公司Lumosity首席執(zhí)行官庫納爾?巴賈杰解釋說:“人們對健康有一個長期的趨勢和消費興趣,對智力的關注是其另外一部分?!?/span>

想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>