實(shí)例

Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export License. As soon as we are informed of the number of the Export License we will open the L/C by cable.

關(guān)于你們四月九日函,我們高興地接受你們第8/070/02B號(hào)報(bào)盤單所報(bào)100噸紫色銅絲。請著手辦理申請出口許可證。一經(jīng)接到出口許可證號(hào)碼的通知,當(dāng)即電開信用證。

對(duì)商業(yè)信函的"完整"要求

1.一封完整的書信比一封不完整的書信,有更大的可能性帶來預(yù)期的效果;

2.一封完整的書信,有助于建立和表達(dá)友善關(guān)系;

3.一封完整的書信,可以避免由于遺漏重要情況(情報(bào))所導(dǎo)致的訴訟(Lawsuit);

4.有時(shí),某些不顯眼的書信或文件,由于所提供的情況完整而又生動(dòng)有力(Complete and Effective)而成為極為重要的文件。

>>2009絢麗繽紛的暑期,滬江與您共享!

一封信寫得是否完整,建議用五個(gè)"W"來檢驗(yàn),既:

"Who, What, Where, When 及Why(包括How)"

例如在定貨的信中,必須明確說明

"需要什么商品"(What you want)

"何時(shí)需要" (When you need the goods)

"貨物發(fā)到何地何人收"(to Whom and Where the goods to be sent)

"如何付款"(How payment will be mande)

如對(duì)對(duì)方的要求作出否定的答復(fù)時(shí)(如不能報(bào)盤,不能理賠等)應(yīng)說明理由"為什么"(Why)。

經(jīng)科版《新編劍橋商務(wù)英語第二版學(xué)生用書》

?

作為BEC的經(jīng)典教材早已得到廣大考友的認(rèn)可,該套教材已出至第二版,是英國Summertown出版社根據(jù)今年英國劍橋大學(xué)考試委員會(huì)對(duì)BEC考試大綱的最新修訂為編目,以現(xiàn)代商務(wù)活動(dòng)為素材,內(nèi)容與考試聯(lián)系緊密,除對(duì)課文進(jìn)行詳細(xì)講解外,還輔以大量的自測練習(xí)、聽力練習(xí)、對(duì)話練習(xí)和答案,既適合教學(xué)又適合自學(xué),是一套不可多得的最新版本的考試用書。

劍橋商務(wù)英語證書考試是一種全新的實(shí)用型考試,它為在現(xiàn)實(shí)商務(wù)活動(dòng)中所實(shí)際使用的英語的人員提供商務(wù)英語水平證書。《新編劍橋商務(wù)英語學(xué)生用書》是旨在為通過BEC考試提供全面有效復(fù)習(xí)的學(xué)生用書。

>>點(diǎn)擊查看初級(jí)??? ?>>點(diǎn)擊查看中級(jí)??? ?>>點(diǎn)擊查看高級(jí)