權(quán)力的游戲精讀:你真的了解stump?
stump?指殘留的部分,這里是指Gared凍掉的耳朵留下的孔洞。
stump 還可以指樹樁。吃貨們有沒有喜歡樹樁蛋糕的呢?stump tree cake
stump作動詞時(shí),指使人為難。麻煩別人的時(shí)候說一句Well, maybe I stumped you on that one. 是不是顯得善解人意?
另外stump 還指那些政客四處游說演說。The presidential candidates are on the stump today.
ought to 的用法類似should,但語氣更強(qiáng)。should是應(yīng)當(dāng),而ought to 則指務(wù)必。在這里Ser Waymar的口語中省略了to。to 在這里不是介詞,而是不定式。
flush?臉發(fā)紅。flush 可作動詞、形容詞及名詞。這里用的是動詞詞性,有一種動態(tài)的效果,臉色變紅的過程。英語用詞比較精確,flush是指因?yàn)樯鷼饣蛘邔擂坞y為情漲紅了臉,是情緒的突然迅速釋放,短時(shí)間大量涌出。而blush 則是指因?yàn)楹π叨樇t。
flush還有一個用法是指沖馬桶或者沖洗,引申為沖掉污穢,驅(qū)逐驅(qū)趕。還可以指短時(shí)間一夜暴富。
e.g.: At that time, many developing countries were flush with dollars earned from exports.
當(dāng)時(shí),許多發(fā)展中國家通過出口外貿(mào)獲得了大量美元。
總之這個詞的中心含義就是短時(shí)間,大量涌出釋放。【阿天提示】把握住一個詞匯的中心含義,再來理解它的其他含義就容易得多了,不要簡單的背誦一個詞有多少個含義。大家想想看,對于漢語字典里的字、詞解釋是否也是理解中心含義再擴(kuò)展呢?這個是可以類比的。
hunch 卷曲著身子,蜷縮。
hunch over?則是指耷拉著肩膀,駝背。
家長總是提醒成長的孩子,Don’t hunch over when you walk. 所以我們才有了背背佳。
【阿天提示】不要望文生義,英語有很多動詞短語的搭配,需要積累多使用。
sullen?面露慍怒,而且不想多說話。看看慍字怎么讀?慍yùn。