英聞天天譯: 還在聚餐玩手機(jī)
作者:滬江英語
來源:滬江部落
2015-10-14 06:00
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于還在聚餐玩手機(jī)?的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
SUMMARY:?
Still play your phone during dinner?
CONTENT:
It's official: using your cell phone during a family dinner is frowned upon by pretty much everybody.?A new survey by Pew Research Center found that 88% of respondents believe it's "generally" not OK to use a cell phone during dinner. An even larger percentage, 94%, say cell phone use isinappropriate?during meetings, while 95% say they shouldn't be used at theaters and 96% say they shouldn't be used during religious services.
Overall, 82% of respondents say that using a phone in social settings hurts conversations, at least occasionally. However, that fact isn't stopping people from whipping out their devices. 89% of respondents said they had used their phone during their most recent social gathering, most often to read a text or email, take a photo or send a text.
?
REFERENCE
?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
眾所周知:在家庭聚餐中玩手機(jī)會(huì)讓很多人不滿。一個(gè)新的調(diào)查顯示,88%的受訪者認(rèn)為通常情況下在晚餐玩手機(jī)是不妥的。而更有94%的人認(rèn)為,會(huì)議期間使用手機(jī)更不妥當(dāng),而95%的人表示,在劇院應(yīng)禁止手機(jī)使用,96%的人認(rèn)為宗教活動(dòng)過程中不應(yīng)使用手機(jī)??傮w而言,82%的人認(rèn)為,在社交過程中用手機(jī)會(huì)在某種程度上有礙溝通。然而,這樣的事實(shí)并沒有使得人們少用移動(dòng)設(shè)備。89%的受訪者表示,他們會(huì)在最近的社交聚會(huì)中玩手機(jī),大部分是用來收發(fā)郵件,拍照和發(fā)短信。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>