英語四級(jí)改革后,聽力腫么辦?
2016年6月起,英語四級(jí)的聽力部分不再是我們?cè)?jīng)面對(duì)的那樣,霸卷多年的“短對(duì)話”和“短文聽寫”即將退出歷史舞臺(tái),而短篇新聞聽力這張新面孔將取而代之。面對(duì)這些新題型,該怎么復(fù)習(xí)呢,下面我們來看一看吧!
首先是語音問題。
其實(shí)在聽力的時(shí)候,有時(shí)我們并沒有敗給生詞,而是那些很熟悉的詞。這是為什么呢?其中一大罪魁禍?zhǔn)拙褪沁B讀。比如我們看看下面的經(jīng)典連讀。
1. rush hour 高峰時(shí)間,尖峰時(shí)刻;
2. cheer up 使振奮,使高興;
3. check (it) out 借書;辦理出院手續(xù);徹底檢查;退房
這些連讀你們是否能夠分辨出來呢?學(xué)術(shù)講座的語速通常比較快,這就要求我們平時(shí)就要養(yǎng)成連讀的習(xí)慣,不能再一個(gè)單詞一個(gè)單詞的蹦出來啦!
再來就是需要注意語境,語調(diào),時(shí)態(tài),重音。
語境:在講座中,很多日常的詞匯可能就會(huì)衍生為別的意思。比如說我們都知道 awful 是糟糕的意思,而同樣在口語中有“好極了”之意的terrific也有“可怕的,恐怖的”意思,所以說,凡事要先看語境,先看上下文,然后再判斷它用在這里是什么意思。
語氣語調(diào):通過語氣語調(diào)判斷說話人的意思。例如,I must admit I have learned much from the lectures given by Dr. Smith.What did I tell you ?在這里,說話者的語氣語調(diào)得意洋洋,有種自豪感。如果錯(cuò)把這句話當(dāng)成疑問句,就徹底會(huì)錯(cuò)意啦!
時(shí)態(tài):Y was my friend. 意為:Y曾是我的朋友,但現(xiàn)在卻不是了。別看時(shí)態(tài)簡單,但有時(shí)放在聽力里,一晃而過,可能就捕捉不到了。時(shí)態(tài)問題經(jīng)常在新聞的細(xì)節(jié)題里出現(xiàn)。
重音:對(duì)重音的捕捉會(huì)直接影響到對(duì)句意的判斷。這也是聽力填空中容易被下套的地方!
例如, I haven't seen my parents' four years !
I haven't seen my parents for' years !
這兩句話聽起來很相像,意思卻大相庭徑。雖然發(fā)音一樣,但重音落在不同音節(jié)上,結(jié)果導(dǎo)致句意完全不同。
小編最后要提醒一下,一定要注意轉(zhuǎn)折詞,因?yàn)檗D(zhuǎn)折詞后面的才是重點(diǎn)哦!
常用的轉(zhuǎn)折詞包括:but, yet, and yet, while, on the contrary, on the other hand, however, nevertheless,?whereas, etc. 而且這個(gè)經(jīng)常在新聞聽力里出現(xiàn)呢!
更多四級(jí)聽力改革知識(shí)點(diǎn)還可以咨詢四級(jí)簽約班的英語四級(jí)名師哦!