教你用英語玩轉(zhuǎn)迪士尼~
上海迪士尼度假區(qū)開園好幾個(gè)月了!別問小編怎么樣,反正他們?nèi)ミ^的都說:很!好!玩! 今天內(nèi)容主要是想教大家如何用英語玩轉(zhuǎn)上海迪士尼。
上海迪士尼樂園(Shanghai Disney Resort)是中國第二個(gè)、亞洲第三個(gè),世界第六個(gè)迪士尼主題樂園。
其他5個(gè)主題樂園分別位于:
Disneyland Park:
迪士尼主題公園 (位于加州Anaheim市)
Walt Disney World Resort:
華特迪士尼世界度假區(qū)(位于弗羅里達(dá)州的奧蘭多市)
Disneyland Paris/Euro Disney Resort:
巴黎迪士尼樂園度假區(qū)
Tokyo Disney Resort:
東京迪士尼度假區(qū)
Hong Kong Disneyland Resort:
香港迪士尼樂園度假區(qū)樂園
1?訂票Tickets
大家可以登錄上海迪士尼官網(wǎng)直接購買或者官方授權(quán)渠道購買,操作步驟很簡(jiǎn)單的~
網(wǎng)上購票Buy a ticket online
網(wǎng)上訂票Book a ticket
實(shí)名制?? On real name
登錄賬號(hào)log in
兒童票child ticket
成人票adult ticket
I want to book a ticket online. So I have to log in first.
我想在網(wǎng)上買票,首先我得先登陸一下。
However,I am not sure whether tickets should be sold on real name.
但是我不確定要不要實(shí)名制購票。
2 ?這些項(xiàng)目一定要玩哦
①小清新系列
迷宮Maze
旋轉(zhuǎn)Spinning
旋轉(zhuǎn)木馬Merry-go-round
spin除了“旋轉(zhuǎn)”還可以表示“眩暈,頭暈?zāi)X脹”的意思;
例如:Without enough sleep,his head was spinning.
睡不飽,他這會(huì)兒頭暈乎乎的。
②唯美系列:
煙火秀Firework performance
巡游Parade
大家在這里要注意一下parade。
Parade作為名詞來用,指的是“游行”的意思,但是作為動(dòng)詞來使用,可以表示“炫耀”,“招搖過市”
例如:
?He likes to parade his clothes.
他總是喜歡炫耀自己的衣裳。
?She should parade in such a strange dress.
她竟然敢穿著這么一件奇怪的裙子來招搖過市。
③刺激系列:
過山車Roller Coaster
Roller是由動(dòng)詞Roll變來的,作為一個(gè)動(dòng)詞,roll可以表示滾動(dòng)的意思,可以用作景物的描寫,表示大海海面上下起伏,可以用rolling-blue。這樣不但可以表示出大海的顏色,還可以體現(xiàn)出動(dòng)態(tài)感。
例如:He was watching the rolling-blue sea
他正看著蔚藍(lán)的海面上下起伏。
同理表示星光閃爍,可以用blinking star,直譯過來是眨眼的星星,其實(shí)這里暗含了比喻,將星光的閃爍,比喻為眨眼睛,帶上了俏皮感,頓時(shí)就賣萌了有木有~
例句:Blinking stars are most beautiful.
星光閃爍如此美麗。
這時(shí)候邀請(qǐng)別人可以用:
Would you like to join the parade with me?
能和我一起去看一下巡游嗎?
Why not? enjoy the firework performance there?
我們?nèi)タ礋熁鸢?
What do you think about going to the coffee spinning?
去玩旋轉(zhuǎn)咖啡杯怎么樣?
3 ?美食篇
作為一個(gè)合格的吃貨,來了迪士尼樂園怎么可以錯(cuò)過美食呢?為了避免打廣告的嫌疑,小編主要就給大家列出來類別吧。
自助餐buffet
快餐? quick service
小吃snacks
面包類bakery
蔬菜沙拉vegetable salad
蓋澆飯rice bowl with toppings
濃湯thick soup
清湯light soup
肉湯broth
雙面煎蛋? over well egg
炒蛋scramble eggs ?
單面煎蛋sunny side up
這里的單面煎蛋用了sunny side up,是一個(gè)很形象的表達(dá),蛋白的底子像云朵,而蛋黃像太陽,在外國朋友眼里單面煎蛋像“大晴天”,所以用了sunny side up,同時(shí)作為一個(gè)固定詞組,可以這么用:I want my eggs sunny side up.
①玩餓了如何點(diǎn)餐呢?
服務(wù)員會(huì)說:
Can I help you?What would you like?
都可以表示您要些什么呢?
Do you have a reservation?
有預(yù)定嗎?
We offer a vegetarian option.
可以點(diǎn)素菜。
Snacks are popular.
挺多人點(diǎn)小吃的。
吃貨們可以這么詢問:
I want this one on the menu.
給我來一個(gè)菜單上的那一個(gè)菜吧。
Can I have a take-out?
我能打包帶走嗎?
Something to recommend?
有什么推薦的嗎?
How much does it cost?
要花多少錢呢?
②吃飽了之后,吃貨們要怎么來表達(dá)自己澎湃的心情呢?
要是好吃的話:
I have never had such a yummy cake.
還沒吃過那么好吃的蛋糕。
This cup of juice is appetizing.
這杯果汁喝了很開胃。
It is quite palatable.
挺合我的胃口的。
要是不好吃的話,吃貨的憤怒會(huì)直接表現(xiàn)為:
It was overcooked.?
煮的太老了。
This cake is such an appetite spoiler.?
這塊蛋糕吃了完全倒胃口。
This bowl of soup is so salty that I will not order it again.
湯太咸了再也不點(diǎn)第二次。