跟《維多利亞》學(xué)英音:無(wú)敵是多么寂寞!
Victoria在執(zhí)政路上,困難重重,幸好有善解人意的大暖男Lord Melbourne相伴身邊,理解她,支持她。就像Lord Melbourne,小編Andrea也會(huì)一直陪伴在你們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路上。但是,在Victoria的第二集中,Queen Victoria可能要獨(dú)自一人孤軍奮戰(zhàn)了...
?
1. Do you really mean to forsake me?你真的要拋棄我嗎?
本集的一開(kāi)頭,Lord Melbourne因?yàn)樽约侯I(lǐng)導(dǎo)的自由黨的所得投票不夠高,而提出辭職。Queen Victoria在此情此景便說(shuō)出了這句臺(tái)詞。說(shuō)到放棄,可能大多數(shù)同學(xué)只是想到give up這個(gè)詞組,但其實(shí),字面有“放棄”之意的還有以下詞語(yǔ):abandon,desert,give up,forsake,quit
abandon 指完全、永遠(yuǎn)地放棄,尤其指對(duì)其負(fù)有責(zé)任或義務(wù)者,或者放棄一個(gè)項(xiàng)目或計(jì)劃。
desert 強(qiáng)調(diào)故意違背自己的義務(wù)、責(zé)任或誓言等。
give up 多用于口頭,表示停止做某事。
forsake 指遺棄以前所愛(ài)的人或事物,著重于斷絕情感上的依戀。
quit 強(qiáng)調(diào)突然或出其不意的放棄,一般指“停止”。
由此不難看出,咱們的Queen Victoria用上了forsake這個(gè)單詞,是有多么地看重Lord Melbourne.請(qǐng)看例句:
?
2. Queens do not chase after their prime minister.女王是不會(huì)去追逐他們的首相。
眾所周知,chase after,大家比較熟悉的有追求(某人)之意,所以,這句臺(tái)詞由與女王關(guān)系不和的母親口中說(shuō)出,諷刺與不滿之意溢于言表。請(qǐng)看例句:
(1)追求(某人)
(2)追趕,跑步追上
而chase for,為了(某目的)追求
3. You are not yourself.你的狀態(tài)不好。
劇中,Victoria在生日宴會(huì)上受到老鼠的驚嚇,她想要結(jié)束臥床休息,她的醫(yī)生便說(shuō)出了這句臺(tái)詞——You are not yourself.
You are not yourself,有“你不是你自己(本來(lái)的樣子/本性...)的意思。放在句子或文章情境中去變化理解.還有一種翻譯是“不太對(duì)勁”。近日,男星喬任梁因抑郁癥離世的消息震驚娛樂(lè)圈。他本是陽(yáng)光開(kāi)朗的大男孩,不料他選擇這樣的方式離開(kāi)大眾,從這種情形看,He is not himself.
又例如:你的朋友失戀了,她表現(xiàn)得和以往大為不同,你可以說(shuō)
?
4.I can't seem to fix on anything today.我今天似乎無(wú)法做任何決定。
說(shuō)到做決定,相信大家第一感覺(jué)就是用“decide”這個(gè)單詞吧?但是通過(guò)Victoria口中,我們知道了,原來(lái)做決定可以用fix on 這個(gè)詞組。所以,下次你難以做抉擇的時(shí)候,也可以試下用今天新學(xué)的這個(gè)句型哦。
例如,你想和你的伴侶定下結(jié)婚的日期,你可以提議:
當(dāng)然,fix on 也有大家意料之中的意思:把…固定住
例如:
看了這么多有趣的詞組,我們?cè)賮?lái)看一個(gè)句子吧!
5.There was a time when I needed your protection.曾經(jīng)有一段時(shí)間我需要你的庇護(hù)。
提煉出句型公式,是“There was a time ... when ...”有一段時(shí)間……
例如,在我們的高中時(shí)代,大家一定都是很努力學(xué)習(xí)的。
又例如,Queen Victoria對(duì)Lord Melbourne很著迷。
今天,大家有沒(méi)有收獲不少呢?Pratice makes perfect,多練習(xí)才會(huì)有進(jìn)步噢!
?
注:本文系滬江英語(yǔ)編輯原創(chuàng)內(nèi)容,禁止任何轉(zhuǎn)載。