滬江小d每日一句一周詳解(06.21~06.27)
滬江小D每日一句一周詳解 10.06.21-10.06.27 |
|
每天工作學習繁忙,想要提高英語卻苦于沒有時間? 不用著急!滬江小D每日一句總結(jié)將以電子報形式每周二準時送達,每期7句實用且地道的口語,附上滬友提供的精彩解析,不容錯過! 點此進入 新滬江英語>> ?????? 新滬江英語-海量資料免費下載>> |
|
小D口語每日一句總結(jié)大家好,我是滬江小D! 小D口語每日一句的總結(jié)又和大家見面啦。講解依然由我們可愛又睿智的小Q達人們貢獻。希望今后能有更多的朋友參與到小D每日一句的講解中來:)每天的具體講解請查看我最近的提問。也歡迎大家訂閱。訂閱按鈕就在電子報下方。 Is the price negotiable? 這價錢可以商量嗎?1、Price:價格;價錢;物價 例句:Prices keep going up. 物價持續(xù)上漲。 Price的另外一種定義:代價 例句:The country paid a heavy price for her independence. 該國為獨立付出了沉重的代價。 2、Negotiable:可協(xié)商的;可討論的 例句:He says his claim is not negotiable. 他說他的要求是不容討價還價的。 What are your salary expectations? 你期望的薪水是多少?句中的Salary通常是指Workers of higher skill and rank (非體力勞動者) 所得到的“工資、薪水”。 而Wages通常是指簡單勞動或體力勞動者所得的“工資、工錢”, 常用復數(shù)形式。 至于Pay是指不論工作性質(zhì)如何,針對勞動所支付的報酬,為不可數(shù)名詞。 Expectation:預料;預期;期待;期望 例句:His parents have great expectations for his future. 他父母對他的前途深寄厚望。 She looks great from head to toe. 她從頭到腳看起來都美。head-to-toe:【口】從頭到腳的,遍布全身 例句:The huge parka covered the small child from head to toe, assuring that she would be well-protected against the cold. 相關(guān)詞組: Go toe-to-toe 緊張對峙和針鋒相對的斗爭 例句:The husband and wife often go toe-to-toe about money and how to raise the kids. The world has passed into the new millennium peacefully. 世界平靜地進入了新千年。1、Pass into something:變?yōu)槠渲幸徊糠?,溶入,逐漸變成 例句:When water boils, it passes into steam. 水達到沸點時變成蒸汽。 相關(guān)詞組: Pass a dividend:(美)決定不付紅利 Pass one's word:發(fā)誓 2、Millennium:一千年, 千周年紀念,千周年紀念日,千禧年 例句:Almost two millennia have passed since the birth of Christ. Are you saying that Kelly is the other woman? 你是說凱麗就是那個小三嗎?Other woman:(前面與the連用)情婦;女第三者 Meaning : A woman who is romantically or sexually involved with another woman's husband or lover. (esp. a woman who is having an affair with a married man) 例句:She caught a coolly calculating glint in the other woman's eye. 她看到另一個女人眼中閃現(xiàn)冷厲而有心計的目光。 I can't imagine you ever lose your rag. 我想不出你發(fā)脾氣的樣子。Lose your rag:發(fā)怒;生氣 例句:It was the only time I've ever lost my rag with someone in an office situation. Rag:嘲笑;捉弄 例句:Everybody ragged him about his girlfriend. 人人拿他女朋友之事揶揄他。 平時常用的Lose someone's temper也是發(fā)脾氣的意思。 例句:I hate to lose my temper at someone. I always end up feeling guilty. Hey,do you want to grab a drink after work? 嗨,下班后想去喝一杯嗎?Grab:抓住;攫取 例句:Let’s grab a bite to eat. 讓我們趕緊吃點東西吧。 相關(guān)詞組: Grab bag:摸彩袋,(各色人等、各種成分的)混雜,聚合 Grab the headlines:成為重要新聞 Grab. (a) hold of somebody/something:抓住;拿著;握著;握住 |
|
滬江網(wǎng)校精選推薦滬江網(wǎng)校夏季課程上線,足不出戶,和滬江網(wǎng)校一起天天向上,共同進步吧! |
|
訂閱與退訂
想訂閱更多的滬江學習資料? 快來滬江電子報訂閱中心吧>> 不想再訂閱此電子報?可以退訂此滬江電子報>> |
|
? 2007-2010 網(wǎng)絡學外語,盡在滬江網(wǎng) |