焦慮是指一種缺乏明顯客觀原因的內(nèi)心不安或無根據(jù)的恐懼。預(yù)期即將面臨不良處境的一種緊張情緒,表現(xiàn)為持續(xù)性精神緊張或發(fā)作性驚恐狀態(tài),常伴有自主神經(jīng)功能失調(diào)表現(xiàn)。

從正文開始聽寫
Performance anxiety can be crippling. Entertainers who suffer from it come up with creative defenses. Bono has his purple shades. The indie rock singer Cat Power faces away from the audience. Others turn to more standard solutions like Xanax. But there might be a healthier quick fix: writing. Because new research reveals that writing about your specific worries just before a performance can reduce the risk of blowing it due to anxiety. The work appears in the journal Science. Researchers gave 20 students two math tests. The students did nothing special before the first test. But before the second test, students were told they’d receive money for high marks. Half of the students were then instructed to take 10 minutes and write down any concerns they had about the test. The other half sat quietly. Those who just sat waiting did 12 percent worse on the second test than on the first. But those who wrote about their fears showed a five percent improvement on the exam. Another part of the research found that writing in general didn’t work—it had to be about test-related concerns to trigger the effect. So to write may prevent some wrongs. —Christie Nicholson
表現(xiàn)性焦慮可能會(huì)帶來嚴(yán)重后果。深受此害的專業(yè)演員們可謂是各出奇招。波諾用紫色來打掩護(hù),獨(dú)立搖滾歌手貓女魔力轉(zhuǎn)臉不看觀眾,而其他人則通常用贊安諾等來舒緩焦慮。 但可能有更加快捷健康的解決方法:寫作。因?yàn)橐豁?xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn),表演之前寫下你擔(dān)心的事情可以減小因焦慮而搞砸的概率。這項(xiàng)發(fā)現(xiàn)刊登在《科學(xué)》雜志上。 研究人員讓20名學(xué)生參與測(cè)試。第一場(chǎng)測(cè)試進(jìn)行時(shí)一切都很普通,但在第二場(chǎng)測(cè)試之前,他們告知學(xué)生測(cè)試成績(jī)高可以獲得金錢獎(jiǎng)勵(lì)。然后他們引導(dǎo)半數(shù)學(xué)生用10分鐘寫下關(guān)于測(cè)試的焦慮,另一半則只是安靜地坐著。 坐著等候的學(xué)生的第二場(chǎng)考試成績(jī)比第一場(chǎng)低了12%,但寫下焦慮事項(xiàng)的學(xué)生成績(jī)則高了5%。 研究的另一個(gè)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)話題廣泛的寫作起不了什么作用——必須是和測(cè)試有關(guān)的擔(dān)心才有效。因此寫作也許能夠避免錯(cuò)誤呢。