2000-2009十年電視最難忘時刻(雙語視頻)
作者:serena_she
來源:serena的滬江博客
2009-12-29 14:15
從千禧年到現(xiàn)在,我們又走過了十年。2001年到2009年,這十年中人類經(jīng)歷了痛徹心扉的災(zāi)難和死傷無數(shù)的戰(zhàn)
爭,當(dāng)然也經(jīng)歷了挑戰(zhàn)極限的勝利和人性輝煌的重現(xiàn)。當(dāng)我們站在了又一個十年的起點,我們驚訝的發(fā)現(xiàn),過去十年的點點滴滴、林林總總,每一幅畫面,每一張面
孔,都清晰地在我們的腦海中,都將永遠(yuǎn)被我們和我們的孩子所傳誦。那是因為我們有了電視。如果沒有電視,我們怎么能夠親眼目睹911襲擊的慘痛景象,如果
沒有電視,我們怎么能夠見證菲爾普斯的奪金瞬間,如果沒有電視,我們又怎么能夠目送奧巴馬入主白宮。
1. Dec. 4th, 2002 Kelly Clarkson wins American Idol
2002年12月4日,Kelly Clarkson獲得第一季美國偶像冠軍
It
was one of the biggest TV events. It was the first time everybody come
together to watch the winner of American Idol. Every was talking about
her. And it was the first season. Kelly has been the first winner of AI
and she's been super successful ever since.
這是美國偶像的第一季,Kelly是美國偶像的第一位冠軍,而之后Kelly也獲得了空前的成功,她把所有美國觀眾聚到了一起,萬人空巷地同時觀看一個節(jié)目,所以這可以說是這十年電視屏幕的最佳時刻。
2. Mar. 23rd, 2003 Adrien Brody kisses Halle Berry at Oscars
2003年3月23日,Adrien Brody在奧斯卡頒獎晚會上吻Halle Berry
This
really moved people. The Oscars could be such a boring show. And this
was one of those moments that made you just jump out of your seat and
wake up.
其實說起來奧斯卡也算是一個蠻無聊的晚會,紅地毯,上臺,領(lǐng)獎,回家。好吧,終于有那么一個激動人心的、讓你可以從椅子上跳起來歡呼的時刻了。
3. May. 6th, 2004 Ross and Rachel get back together on Friends
2004年5月6日,老友記,Ross和Rachel終于有情人終成眷屬
It
was one of the biggest "will they, won't they, they broke up, they back
up together". What's going to happen with Ross and Rachel? That is a
couple that everybody wanted to see end up together. Friends is
definitely a defining show for a generation. There's certain generation
who watch every episode of Friends and can tell you everything that
every happened and they were really pulling for them to get together.
老友記,這是美國電視史上不得不提的經(jīng)典。Ross和Rachel這對分分合合的冤家到底能否終成眷屬,相信這是所有老友記粉絲們的最大疑問。整整一代人可
以說是跟著老友記共同成長,一集不落,了解他們六個人的每一個人生故事。所以老友記、Ross和Rachel不僅僅只是一部電視劇,那更是一代人年輕時代
的美好回憶。
4. Aug. 17th, 2008 Michael Phelps wins eight gold medals
2008年8月17日,菲爾普斯在北京奧運會上勇奪八塊金牌
5. Oct. 18th, 2008 Tine Fey as Sarah Palin meets Sarah Palin
2008年10月18日,Tine Fey模仿Sarah Palin
That
was something that really get everybody talking. It happened on
Saturday Night Live. Alec Baldwin sees Tine Fey and Sarah Palin and
doesn't know which's which, because Tine Fey did such an excellent job
of imitating Sarah Palin. Last year everybody was talking about Tine
Fey, Sarah Palin. It was on everybody's mind.
不得不說,Tine Fey真的是電視界的奇才。她模仿Sarah Palin可以說足以以假亂真了,相信這一時刻會是今后很多年人們津津樂道的趣談。
6. Nov. 4th, 2008 Barack Obama elected as president
2008年11月4日,奧巴馬在芝加哥發(fā)表競選成功講話
Whether
you voted for him or not, you heard people saying this is the moment
that really move me. The first black president, that's incredible.
People really didn't think that's going to happen. Then it did. So even
if the 50% of the country didn't vote for him, we still wanted to watch
the moment.
這一時刻相信很多人,不僅僅是美國人,也包括無數(shù)追求種族平等的人們夢想的時刻。曾經(jīng),這幾乎是不可能實現(xiàn)的空想,但是現(xiàn)在真的變成了顯示。美國的第一位
黑人總統(tǒng)。雖然,離真正的種族平等還有很長的路要走,雖然仍然有一半的美國人并沒有投他的票,但是這一時刻卻是可以永垂青史的。
7. Sep. 11th, 2001 World Trade Center, Pentagon attacked
2001年9月11日,世貿(mào)中心、五角大樓恐怖襲擊
That
is the worst moment of the decade. It's hard to put anything else on
the list after 911. It's something that people watched on live
television. And you could never forget it.
過去十年,電視屏幕上播出的最慘痛的畫面也許就是911恐怖襲擊了,無數(shù)人從電視上親眼見證了那一痛苦的時刻,呼叫聲,哭泣聲,爆炸聲,這一切從此都將深深印在人們的腦海中,揮之不去,也許永遠(yuǎn)都揮之不去。
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。