問個翻譯啦~

在滬江關注法語的滬友mauresmo1986遇到了一個關于的疑惑,已有1人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

問個翻譯啦~

知識點相關講解

因此通常在接近市中心時——那里行駛或停車都很困難,他就利用公共交通工具繼續(xù)他的旅行。 manquer作不及物動詞的時候是缺少,不足的意思,在這句里manquer pour不是固定搭配,pour只是連接manquer和后面動詞不定式的一個介詞,表示:對于……來說,意思就是:對于行駛和停車來說,位置不足。

—— moonlight87

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: