They're Na’vi and blue.其中 Na’vi and blue是什么意思?

在滬江關(guān)注大雜燴的滬友nosugar遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。

知識(shí)點(diǎn)疑惑描述

They're Na’vi and blue.其中 Na’vi and blue是什么意思?

知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解

呵呵, 理解之一: 阿凡達(dá)里面不是有個(gè)Na'vi族么? 也是藍(lán)色的吧? 但是洪晃話里有話, 阿凡達(dá)里Na'vi族的遭遇看過了吧? 他們的家園遭到了破壞, 最好躲避在一棵神樹下, 心情是不是很憤怒, 沮喪(就是blue這個(gè)心情, 哈哈) 同時(shí), 文章有一段不說'白人對(duì)土著印地安人有愧疚'么? 好多中國人現(xiàn)在把自己比作不幸的印地安人, 為什么? 看洪晃文里下一段: 好多人是被迫拆遷..., 你說這個(gè)時(shí)候人類的痛苦是不是和Na'vi族很相似? 所以有人在新浪微博里面建議坐在'拆遷辦'里的政府官員應(yīng)該(被強(qiáng)制)看看這個(gè)'阿凡達(dá)'. 通過文中再下的幾段也可以看出, 人們有壓力呀... 洪晃的文章有深意, 樓主, 你也去潘多拉看看吧... 大大地明白? 小弟拙見

—— caosimida

好像是指顏色,海水藍(lán)。。。

—— 貝殼激動(dòng)

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: