法語中的自反代詞

在滬江關注法語的滬友maomi219遇到了一個關于的疑惑,已有3人提出了自己的看法。

知識點疑惑描述

法語中的自反代詞

知識點相關講解

和自反沒關系。 m’a parle是過去式、 用a和de是詞組意義不一樣、 a是對某人。de 是談論什么主題、、、

—— inesy

m'a parlé, 是過去時 現(xiàn)在時的話就是 me parle parler de qqun, 是說madame duval向我說起你,這里vous是說起的內(nèi)容 parler à qqun, 是對某人說, qqun是說話的對象

—— renarde

這句句子的意思是杜瓦爾夫人向我說起你。 首先,這里不是自反代詞,是動詞的passé composé。 m'a parlé = a parlé à moi parle de quelqu'un 或 parle de quelque chose 表示說起什么人或說起什么事情

—— Sophie 鄭

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: