句子翻譯

在滬江關(guān)注英語的滬友violetear遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有6人提出了自己的看法。

知識(shí)點(diǎn)疑惑描述

句子翻譯

知識(shí)點(diǎn)相關(guān)講解

in store ,是即將到來的意思 subject to 是一個(gè)短語subject to: 使受到,使遭遇;受制于,易 于;遭受;易受...的 使受到,使遭遇 大學(xué)英語詞組(4) ...be subject to 易受…的;慣患…的 subject to 使受到,

—— baby張

no

—— mbnmnbm

幾十年后,相同的數(shù)據(jù)受制于計(jì)量分析.霍桑的實(shí)驗(yàn)有另一個(gè)驚喜。

—— 青芫

這里的“subject"是放在”be subject to 這個(gè)詞組里看的。這個(gè)詞組在這里的意思應(yīng)該是“對(duì)...有影響”的意思。就是說霍桑幾十年前推測(cè)出的數(shù)據(jù),至今還沒過時(shí),自然地引出下句。in store 在這里是將要發(fā)生的意思. 從詞匯學(xué)角度來說,英語詞匯具有“語境義”。不同的語境下,意思截然不同,因此看文章時(shí),要格外小心. 希望對(duì)你又所幫助哦!

—— fayao1213

1:在這段話中,subject用的是“遭受,經(jīng)受”的引申義,常以被動(dòng)形式出現(xiàn),意思是"同樣的數(shù)據(jù)經(jīng)過了經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)的分析” 2:in store 也是用的引申義,暗示著“即將發(fā)生”

—— mengheimi

be subjected to是個(gè)詞組,表示使服從于...,被用于...,原句的意思是相同的數(shù)據(jù)被用于經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)分析。in store意思是將要發(fā)生, 就要出現(xiàn)

—— sdssdssdssds

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: