變態(tài)用英語咋么說

在滬江關(guān)注大雜燴的滬友龍的傳人2002遇到了一個(gè)關(guān)于的疑惑,已有9人提出了自己的看法。

知識點(diǎn)疑惑描述

變態(tài)用英語咋么說

知識點(diǎn)相關(guān)講解

abnormal 是變態(tài)的意思 是normal 常態(tài) 加上詞綴ab-轉(zhuǎn)變的 是書面語 freak 也是變態(tài)的意思 一般是用于罵人的

—— cecilehu2011

BianTai !

—— 漓江魚

metamorphosis

—— 敏旭julia

abnormal

—— gangzi1986

abnormal,形容詞

—— 大蝦米一2012

<生>metamorphosis <心〉abnormal,aberrant,anomalous

—— 李孟湛

地道的美國俚語是:pervert He is a pervert. 他是個(gè)變態(tài). Pervert 指的是色狼的行為, 例如喜歡吃女生豆腐, 或是沒事打電話騷擾人家, 這種人我們就稱之為 pervert. 例如有些人有怪癖, 喜歡偷女生的內(nèi)衣, 對于這種人我們就可以說, "He is a pervert." 或是 "He is perverted." 要注意一點(diǎn), 中文里講的男生很"色". 在英文里沒有一個(gè)很確切的翻法, 例如你可以用 lustful, lewd, lecherous, lascivious 或是 randy. 但這些字平常老美自己都蠻少用的. 而且中文的 "色" 含意比較廣, 從無傷大雅喜歡看路上的漂亮美眉, 到嚴(yán)重一點(diǎn)的喜歡占女生便宜這種人中文里都可以說是很 "色", 但在英文中, pervert 通常指的是比較嚴(yán)重一點(diǎn)的情節(jié), 例如吃豆腐, 騷擾等等

—— steve982927

abnormal metamorphosis transformation modification anomaly

—— l_sp2010

Metamorphosis

—— andde

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看: